Геноцид.ру
Посвящается жертвам геноцида армян в Турции
Уничтожение нации
 
0
День 24-е апреля 1915 года в истории геноцида армян
  Информационная служба Геноцид.руNota Bene
Барсегов Ю.Г.

ГЕНОЦИД АРМЯН. Ответственность Турции и обязательства мирового сообщества, т. 1

Раздел II. Формы ответственности Оттоманской империи


Предыдущая Вернуться к содержанию Следующая


№ 186. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 187. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 188. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 189. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 190. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 191. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 192. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 193. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 194. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 195. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 196. Соглашение между Россией и Оттоманской империей по армянским реформам
№ 197. Депеша Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 198. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 199. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 200. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 201. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова Послам России во Франции, Англии, Германии, Австро-Венгрии и Италии
№ 202. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 203. Телеграмма Посла России в Великобритании Бенкендорфа Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 204. Донесение Посла Германии в России Пуртале Рейхсканцлеру Бетман-Гольвегу
№ 205. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 206. Телеграмма Посла России в Австро-Венгрии Шебеко Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 207. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 208. Письмо Верховного патриарха и католикоса всех армян Кеворка Министру иностранных дел России С. Сазонову
№ 209. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 210. Сообщение Посла Германии в Оттоманской империи Вангенгейма в МИД Германии
№ 211. Сообщение Посла Германии в Оттоманской империи Вангенгейма в МИД Германии о дате вступления в должность Генеральных инспекторов
№ 212. Заключение неустановленного лица к Инструкции и контрактам, подписанным между Портой и Генеральными инспекторами для Турецкой Армении
№ 213. Докладная записка Министра иностранных дел России С. Сазонова Совету министров России об истории реформ в Армении


№ 186

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(16/29 января 1914 г.)*

Настояния Вашего Высокопревосходительства произвели, по-видимому, должное впечатление на турок. Великий Визирь пригласил меня сегодня к себе. В начале беседы Саид-Халиль настаивал на своей точке зрения, имеющей будто бы важное принципиальное значение. Тем не менее, после долгих пререканий удалось его склонить к принятие следующего предложенного мной «ад-референдум» текста, тут же одобренного нарочно созванным Советом министров.

«В вилайетах Сивасском, Харпутском и Диарбекирском члены Генеральных советов будут теперь же избраны на основании принципа пропорциональности. А именно, впредь до производства переписи число мусульманских избирателей будет определяться по спискам, на основании которых были произведены последние выборы, а число немусульманских — по спискам, представляемым их общинами. Если, однако, по причине материальных затруднений, такая временная избирательная система окажется неосуществимой, Генерал-инспектора получают право предложить для распределения мест в генеральных советах Сиваса, Харпута и Диарбекира другое соотношение, более соответствующее настоящим потребностям и условиям упомянутых трех вилайетов».

Этот компромисс следует считать предельной уступкой Порты, дальше которой она не пойдет. Текст этот, не задевая самолюбия турок, дает инспекторам, которые конечно будут поддержаны Державами, возможность обеспечить армянам справедливое представительство в вышеназванных вилайетах.

Ввиду этого позволяю себе ходатайствовать перед Вашим Высокопревосходительством о принятии изложенной выше формулы, чтобы избежать возможностей, упомянутых в моей телеграмме от сегодняшнего числа, и сохранить руководство вопросом об армянских реформах в русских руках.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 137. С. 151.
__________________________

 

№ 187

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ

(17 января 1914 г.)*

Ссылаюсь на телеграмму Посла в Турции от 16 декабря 1913 г.

По сведениям, полученным здешними армянскими деятелями из Берлина, Султан будто бы попросил Державы указать ему десять кандидатов, из числа которых он изберет двоих на пост Генерал-инспекторов. Такое предположение не согласовалось бы со сделанным Великим Визирем императорскому Послу заявлением о «словесном» обращении к представителям Держав. К тому же Генерал-инспектора уже намечены нами путем доверительных международных переговоров.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 138. С. 152.
__________________________

 

№ 188

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(18/31 января 1914 г.)*

Телеграмму от 17 января получил.

Порядок обращения Порты к Державам будет точно согласован с телеграммой Посла от 16 декабря 1913 г.

Сведения из Берлина, на которые ссылаются армяне, лишены основания.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 139. С. 152.
__________________________

 

№ 189

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ

(18 января 1914 г.)*

Ссылаюсь на свою телеграмму от 19 января1. Ваши телеграммы от 16 января получены.

Мы опасаемся стремления Турецкого правительства путем переселения создать в Армении мусульманское большинство. Ввиду этого мы относимся отрицательно к началу пропорциональности и предпочитаем закрепления определенного соотношения представителей национальностей в генеральных советах.

Ускорение переписи отвечает интересам турок, ибо дозволяет им использовать результаты многолетней политики искоренения армян, которые только теперь получили бы возможность вернуться на места.

Вызвав турецкого Поверенного в делах, я заявил ему, что мы настаиваем для вилайетов Сивас, Харпут и Диарбекир на формуле, изложенной в моей телеграмме от 15 января. Что касается Эрзерумского вилайета, я отклонил оговорку турок о введении равного представительства не немедленно, а лишь в зависимости от переписи и просил его передать Порте следующее наше требование.

«Выборные члены генерального совета в Эрзерумском вилайете будут теперь же, не ожидая переписи, наполовину избраны из мусульман и на половину из немусульман».

На возражение турецкого Поверенного в делах, что последние предложения Турции являются предельной ее уступкой, я ответил, что мы не можем с этим считаться, так как Россия давно уже дошла до предела всяких возможных с ее стороны уступок. Можете при случае сказать, что обращение Порты к Державам не отклонило бы нас от настаивания на наших требованиях, а могло бы лишь побудить нас вернуться к первоначальной программе, ибо наши уступки были обусловлены лишь ожиданием, что Порта их оценит и в свою очередь осуществит наши предельные требования.

В случае их принятая, Вы уполномочены Императорским правительством парафировать соглашение по армянскими реформам с Великим Визирем.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 140. С. 153—154.

1Так в изданном тексте. Вероятно, должно быть 17 января.
__________________________

 

№ 190

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(20 января/2 февраля 1914 г.)*

Получил Вашу телеграмму от 18 января.

Сегодня я заявил Великому Визирю, что я уполномочен парафировать соглашение только при условии, что в Эрзерумском вилайете будет «немедленно» введено равное представительство, подобно тому, как в Ванском и Битлисском, а в Харпутском, Диарбекирском и Сивасском немедленно же будет обеспечена за армянами одна треть мест в генеральных Советах. Великий Визирь, уже осведомленный о вышеизложенном телеграммой Оттоманского Поверенного в делах, находился в состоянии крайнего возбуждения. Его особенно опечалило, по его словам, отсутствие у Императорского правительства того минимума доверия, без которого невозможны никакие переговоры, ни соглашение между Державами. Саид-Халим заявляет, что для Турецкого правительства нет возможности идти на какие бы то ни было дальнейшие уступки, так как оно не могло бы их оправдать перед палатами. Ввиду этого он усиленно просит Ваше Высокопревосходительство принять проект в его настоящей редакции и указывает, что задержка в деле введения реформ уже навлекает на него неудовольствие остальных Великих Держав. — С своей стороны, по поводу Ваших опасений, связанных с возможностью создания мусульманского большинства в Армении путем переселения, позволяю себе указать, что опасность эта может быть устранена путем введения в инструкции инспекторам, которые по соглашению должны быть выработаны при их участии, двух статей русского проекта: ст. 19 «на территории обоих секторов нельзя водворять мухаджиров» и ст. 14 «одно оседлое население пользуется активным и пассивным избирательным правом».

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 141. С. 154—155.
__________________________

 

№ 191

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(20 января/2 февраля 1914 г.)*

Ссылаюсь на Вашу телеграмму от 18 января.

Представители некоторых Держав относятся, к сожалению, несочувственно к нашим дальнейшим настояниям по столь второстепенному, на их взгляд, вопросу, как обеспечение за армянами трети мест в трех вилайетах. Ввиду этого я еще не воспользовался предоставленным мне Вашим Высокопревосходительством правом при случае указать туркам на возможность возвращения нами к первоначальному нашему проекту. Если, однако, Императорское правительство решит прервать переговоры, то, конечно, нам будет выгоднее сделать это, выдвинув первоначальный проект с его более обширными требованиями.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 142. С. 155.
__________________________

 

№ 192

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ

(21 января 1914 г.)*

Ссылаюсь на вашу телеграмму от 16 января.

Благоволите сделать Великому Визирю нижеследующее заявление:

Желая пойти навстречу стремлениям Оттоманского правительства прийти к соглашению с нами, находим возможным по двум спорным вопросам о пропорциональности и распределении должностей принять редакцию, изложенную в упомянутых телеграммах со следующими изменениями: в Вашей телеграмме от 16 января после слов: «по спискам, представленным их общинами» — надлежало бы поставить: «Это начало пропорциональности не будет применено к избранию членов комитета вилайета, где меньшинство будет иметь по крайней мере одного представителя». Помимо того, необходимо теперь же заручиться согласием Порты на включение в будущую инструкцию генеральным инспекторам статьи, гласящей, что Оттоманское правительство примет меры к возвращению земель их прежним христианским владельцам и не будет направлять в реформируемые вилайеты румелийских или других мусульманских эмигрантов. Фразу о замещении должностей желательно редактировать так: «По мере того, как будут открываться вакансии на эти должности в связи с введением новых условий службы».

За эти важные с нашей стороны уступки мы требуем у турок лишь равного представительства и в Эрзеруме, без чего система проведения реформ была бы существенно нарушена. Ожидаем, что наши последние примирительные усилия будут по достоинству оценены Портой.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 143. С. 155—156.
__________________________

 

№ 193

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ
РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(23 января/5 февраля 1914 г.)*

Саид-Халим, которого я вчера ознакомил с содержанием Вашей телеграммы от 21 января, заявил мне сегодня, что, к его глубокому сожалению, Порта может сделать нам лишь одну последнюю уступку, а именно принять Ваше требование об обеспечении меньшинству представительства в комитетах тех вилайетов, в которых немедленно вводится принцип пропорциональности. Великий Визирь усиленно просит Ваше Высокопревосходительство не настаивать на других пунктах, которых Порта из-за соображений внутренней политики не в состоянии принять. Он подчеркнул желание Турции жить в мире с нами и просил оценить сделанные им, крайне тяжелые, как он говорит, для турецкого самолюбия, уступки. Приписываю его ответ советам, которые им получены, как мне достоверно известно, от австрийского Посла и германского Поверенного в делах. Приемлю смелость думать, что ради скорейшего приступления к проведению реформ пока можно было бы ограничиться вышеизложенной уступкой, которой Вашему Высокопревосходительству удалось добиться. Немедленного распространения принципа равенства на Эрзерум трудно будет добиться от нынешнего шовинистического Кабинета без чрезвычайного давления. Вопрос о возвращении земель уже предусмотрен тем пунктом проекта соглашения, по которому земельные споры разрешаются под прямым наблюдением Генеральных инспекторов. По вопросу о мухаджирах Великий Визирь заявил, что Порта желает селить мусульман не в Армении, а вдоль берегов Малой Азии. Саид-Халим бессилен, однако, по его словам, убедить своих коллег по Кабинету принять на себя формальное обязательство перед Державами в этом смысле. Полагаю, что будет легко заставить Порту включить обязательство о мухаджирах в инструкции Порты Генеральным инспекторам.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 144. С. 156—157.
__________________________

 

№ 194

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ

(25 января 1914 г.) *

Вы уполномочены подписать соглашение.

Заявите при этом, что производство переписи допустимо, конечно, лишь под контролем Генеральных инспекторов, ибо только при этом условии перепись представит должные гарантии беспристрастия.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 145. С. 157—158.
__________________________

 

№ 195

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(26 января/8 февраля 1914 г.)*

Великий Визирь и я подписали сегодня соглашение по армянским реформам, текст коего высылаю завтра. Саид-Халим выразил надежду, что скрепленный акт будет способствовать улучшению отношений между двумя Державами и просил передать Вам глубокую его признательность за примирительное отношение, обнаруженное Вашим Высокопревосходительством.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 146. С. 158.
__________________________

 

№ 196

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ОТТОМАНСКОЙ ИМПЕРИЕЙ ПО АРМЯНСКИМ РЕФОРМАМ*

(подписано 26 января/8 февраля 1914 г.)**

Между Его Превосходительством г-ном Константином Гулькевичем, Императорским Российским Поверенным в делах, и Его Светлостью Принцем Саидом-Халимом пашой, Великим Визирем и Министром иностранных дел Оттоманской Империи условлено, что одновременно с назначением двух Генеральных инспекторов, долженствующих быть поставленными во главе двух секторов Восточной Анатолии, Блистательная Порта обратится к Великим Державам со следующей нотой:

Два Генеральных инспектора из иностранцев будут поставлены во главе двух секторов Восточной Анатолии: г-н А... во главе сектора, состоящего из вилайетов: Эрзерума, Трапезунда и Сиваса, и г-н Б... во главе сектора, состоящего из вилайетов: Вана, Битлиса, Харпута и Диарбекира.

Предмет ведения Генеральных инспекторов составляет контроль администрации, юстиции, полиции и жандармерии в их секторах.

В случае недостаточности сил органов общественной безопасности, военные силы, по требованию Генерального инспектора, предоставляются в его распоряжение для исполнения мер, принятых им в пределах его компетенции.

Генеральные инспектора отставляют от должности, в зависимости от обстоятельств, всех чиновников, непригодность или дурное поведение коих ими установлена, с отдачей под суд тех из этих чиновников, которые совершили наказуемый поступок. Генеральные инспектора замещают отставленных младших чиновников новыми, удовлетворяющими условиям принятия на службу, предусмотренным правилами и законами.

Они имеют право делать Правительству Его Величества Султана представления о назначении высших чиновников.

Они немедленно извещают подлежащие министерства кратко мотивированными телеграммами о всех случаях отставления чиновников, а в недельный срок препровождают в Министерства дело каждого из этих чиновников с подробным изложением мотивов.

В случаях важных, требующих принятия спешных мер, Генеральные инспектора имеют право немедленного отстранения от должности несменяемых чиновников судебного ведомства, при условии немедленного же донесения о случае в департамент юстиции.

В случаях совершения валиями действий, вызывающих применение спешных мер строгости, Генеральные инспектора должны сделать об этом телеграфное сообщение Министру внутренних дел, который немедленно представит этот случай Совету министров. Последний должен постановить решение не позже, как через четыре дня после получения телеграммы от Генерального инспектора.

Земельные споры будут разрешены под непосредственным наблюдением Генеральных инспекторов.

Более подробные инструкции, относящаяся к правам и обязанностям Генеральных инспекторов, будут выработаны после их назначения и при их содействии. В случаях, когда на протяжении 10 лет посты Генеральных инспекторов оказались бы вакантными, Высокая Порта рассчитывает на благосклонное содействие Великих Держав в деле выбора Генеральных инспекторов.

Законы, указы и правительственные сообщения подлежат обнародованию в каждом секторе на местных языках. Каждая сторона будет иметь право пользоваться перед администрацией и судом своим языком, если Генеральный инспектор найдет это возможным. Постановления судов будут редактироваться по-турецки и, если возможно, будут сопровождаться переводом на языках сторон.

Доля каждого этнического элемента (унсур) в бюджете народного образования каждого вилайета будет определяться пропорционально уплачиваемому им налогу на народное образование. Императорское правительство не будет делать никаких препятствий к тому, чтобы единоверцы принимали участие в содержании общинных школ.

В мирное время каждый оттоман должен отбывать воинскую повинность в том военном округе, в котором он живет. Однако, Императорское Правительство, посылая сухопутные войска в отдаленные части Иемена, Ассира и Неджда, будет впредь до нового распоряжения, комплектовать эти войска из всех частей Империи пропорционально народностям, в ней живущим. Помимо того, оно будет включать в морские войска новобранцев, взятых из всех частей Империи:

Полки Хамидие будут преобразованы в запасную кавалерию. Их оружие будет сохраняться в военных складах и будет им выдаваться только в случаях мобилизации или маневров. Они будут подчинены командирам тех армейских корпусов, в округе которых они находятся. В мирное время начальники полков, эскадронов и взводов будут избраны из среды офицеров действующей оттоманской армии. Солдаты этих полков будут отбывать военную службу в течение одного года. Чтобы получить доступ в эти полки, солдаты должны снабжать себя за свой счет лошадьми и полной их экипировкой. Каждое лицо без различия расы и религии, проживающее в данном округе, подчиняющееся этим требованиям, может быть зачислено в эти полки. Собранные во время мобилизации и маневров эти полки будут подчинены тем же мерам дисциплины, как и регулярные войска.

Компетенция Генеральных советов вилайетов определяется на основании принципов закона от 13 марта 1329 г. (1913 г.).

Истинное соотношение различных религий, народностей и языков в обоих секторах будет определено путем окончательной переписи, которая будет произведена под наблюдением Генеральных инспекторов в кратчайший срок, по возможности не превышающий одного года.

До того времени члены, избираемые в Генеральные советы (меджлиси-умуми) и в Комитеты вилайетов Вана и Битлиса, будут избираться на половину из мусульман и на половину из немусульман.

Если в Эрзерумском вилайете окончательная перепись не будет закончена в течение одного г., то члены Генерального совета будут избираться на том же основании равенства, как и в вышеупомянутых двух вилайетах.

В вилайетах Сивас, Харпут и Диарбекир члены Генеральных советов отныне же будут избираемы на основании принципа пропорциональности. Для этого число выборщиков мусульман, до окончания переписи, будет определено выборными списками, которые служили основой для последних выборов; число же немусульман будет установлено согласно спискам, которые будут представлены их общинами. Если бы, однако, различные практические затруднения сделали эту временную избирательную систему неудобоисполнимой, то для распределения мест в Генеральных собраниях трех вилайетов — Сивас, Харпут и Диарбекир — Генеральные инспектора будут иметь право предложить иную пропорцию, более соответствующую современным нуждам и потребностям вышесказанных вилайетов.

Во всех вилайетах, где Генеральные советы будут избраны на основании принципа пропорциональности, меньшинству будет обеспечено представительство в Комитетах (энджумен).

Члены, избираемые в Административные советы, будут, как и раньше, избираться пополам из мусульман и немусульман.

Если Генеральные инспектора не найдут этого неудобным, то принцип равенства между мусульманами и немусульманами будет применен и для набора полиции и жандармерии в обоих секторах, по мере освобождения мест.

Тот же принцип равенства будет применен, насколько это возможно, и при распределении всех остальных должностей в обоих секторах.

Вследствие чего вышепоименованные подписали настоящий акт и приложили к нему свои печати.

(Подп.) Гулькевич

(Подп.) Саид Халим

Константинополь, 26 января/8 февраля 1914 г.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 147. С. 158—165.
**Приложение к депеше, переданной 27 января 1914 г. (Перевод с французского).
__________________________

 

№ 197

ДЕПЕША ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(27 января 1914 г.)*

Как я имел честь сообщить Вашему Высокопревосходительству телеграммой от 26 января сего г., Великий Визирь и я скрепили своими подписями акт, которым Турецкое правительство обязуется обратиться к Державам с выработанной Императорским посольством совместно с Портой нотою об армянских реформах, как только Державы сообщат Турции имена двух Генеральных инспекторов секторов Восточной Анатолии.

Актом 26 января, при сем представляемым в подлиннике, завершены подготовительные работы по введению в Армении реформ, поставленных на очередь циркулярным обращением Императорского правительства к Великим Державам от 24 мая 1913 г. Акт этот имеет несомненно крупное историческое значение.

Обязательство ввести реформы в Армении, впервые наложенное на Порту 16-й статьей Сан-Стефанского договора 1878 г. и развитое в 61-й статье Берлинского трактата, как известно, Турцией не было исполнено. Правда, настояния России, Англии и Франции заставили Султана Абдула Хамида издать 20 октября 1895 г. декрет о реформах в Армении, но этот декрет остался мертвою буквою. По настоящий день несчастное христианское населении Армении продолжает страдать от произвола и насилия турецких чиновников, и бесчинства курдов, безнаказанно посягающих на жизнь, честь и имущество мирных жителей края.

Сознавая необходимость коренных преобразований турецкого управления в Армении, Императорское правительство внесло на обсуждение Держав проект реформ, покоящийся на основах, выработанных в 1895 г. Послами России, Франции и Англии. Проект этот, отвечавший всем желаниям армян, предлагал образование одной Армянской области; назначение Султаном с согласия Держав Генерал-губернатора этой Области и наделение сего последнего широкими полномочиями; учреждение областного собрания с обширной компетенцией, в котором мусульманам и немусульманам предоставлялось одинаковое количество мест; проведение того же начала равенства при распределении всех должностей, включая полицию и жандармерию; равноправие языков: упразднение курдской кавалерии хамидие; предоставление всем народностям края свободы школьного преподавания и права самообложения на школьные нужды; возвращение армянам незаконно отнятых у них земель.

Русский проект, обсуждавшийся с 3 по 24 июля 1913 г. на совещании Представителей Посольств в Ени-Кейе, встретил упорное сопротивление со стороны делегатов Тройственного Союза, предлагавших положить в основание реформ для Армении турецкие законы, в особенности же прибавление к закону о вилайетах и инструкции, сообщенные Посольствам Портой при ноте от 1 июля 1913 г. Этими актами, спешно составленными Турецким правительством под влиянием советов из Берлина, Турецкая Армения делилась на два сектора, во главе коих ставились Генеральные инспектора из иностранцев, назначаемые Султаном без согласия Держав; сохранялась вся нынешняя организация вилайетов, и Инспекторам предоставлялось только право контроля управления и увольнения чиновников. Императорское Посольство не согласилось принять в качестве основы реформ в Армении крайне отрывочные и несовершенные турецкие уставы и настояло на обсуждении Ени-Кейской Комиссией русского проекта. Но, к сожалению, обсуждение это привело к установлению согласия между Посольствами только по некоторым вопросам, как то: школьному, аграрному, о равноправии языков. Что же касается главных основ реформ, образования одной Армянской области, назначения Генерал-губернатора с согласия Держав, одного Областного собрания и применения начала равенства при распределении мест в этом собрании, а также должностей, — то Представителями Держав Тройственного Союза было занято безусловно враждебное по отношение к русскому проекту положение. Особенно выделился защитой турецких интересов германский Представитель, и если бы протоколы Ени-Кейской Комиссии были когда-либо опубликованы, то армяне получили бы возможность воочию убедиться в настоящих чувствах к ним немцев, старавшихся в то же время привлечь их на свою сторону льстивыми обещаниями.

Ввиду такого исхода работ Ени-Кейской Комиссии, императорский Посол счел нужным обеспечить осуществление преобразований в Армении путем заключения с посольствами Тройственного Союза, и прежде всего с Германией, компромисса, обеспечивающего нам их содействие при предъявлении Порте проекта реформ, хотя и не столь широких, как ранее нами намеченные, но все же способных временно удовлетворить армянское население Анатолии. Результатом переговоров Посла Гирса с германским Послом Вангенгеймом явился сентябрьский (1913) проект из шести пунктов. Проект этот, признавая деление Восточной Анатолии на два сектора, предлагал: назначение Генеральных инспекторов этих секторов Портой по рекомендации Держав; предоставление Инспекторам права увольнять всех чиновников, назначать низших и представлять высших и всех судей на утверждение Султана; учреждение двух секторских собраний, составленных из равного числа мусульман и христиан; равномерное распределение всех должностей между мусульманами и христианами; предоставление Державам права контролировать применение реформ через послов в Константинополе и консулов в провинции.

Русско-германские пункты, получившие одобрение других Правительств, были представлены частным образом императорским Послом Порте, чем и открылись переговоры о реформах с Турцией, всею своею тяжестью легшие на одно Русское правительство. После письменного заявления самого общего характера о желании Турции провести реформы при нравственной и материальной поддержке Держав (12 октября), Порта сделала попытку избежать назначения Генеральных инспекторов по рекомендации Держав. С этой целью Великий Визирь в беседе с императорским Послом предложил создать при турецких инспекторах должности иностранных советников, в руках которых фактически была бы сосредоточена вся власть. Представленный 25 октября 1913 г. турецкий проект о Советниках, однако, совершенно не удовлетворял сказанному условию, а, наоборот, не наделял Советников почти никакими существенными правами. Ввиду этого императорский Посол, после длительных переговоров с Великим Визирем, подверг турецкий проект коренной переработке, внеся в него целый ряд поправок и новых статей, обеспечивающих действительное подчинение турецких Генеральных инспекторов иностранным советникам. Переделанный проект о советниках был опять-таки частным образом вручен Послом Гирсом Саиду Халиму паше 9/22 ноября 1913 г.. В проект кроме определения объема совместной власти инспекторов и советников и способа разрешения возникающих между ними пререканий входили также постановления о соблюдении начала равенства при распределении должностей и мест в Генеральных советах, о равноправии языков, отбывании воинской повинности на местах, школах, юстиции и земельном вопросе.

Увидав, что его замысел свести на нет реформу созданием института советников потерпел неудачу, приведя к представлению проекта еще более стеснительного для Порты, чем русско-германский, турецкий Совет Министров счел удобнее от него вовсе отказаться. 12 декабря Великий Визирь жаловался впервые явившимся к нему совместно российскому и германскому Послам на неудобства предложенного в последнем проекте способа разрешения пререканий между инспекторами и советниками, приводящего почти всегда к торжеству мнения последних; а когда послы ответили, что можно было бы вернуться к первоначальному предложению о назначении европейских Генеральных инспекторов, Саид Халим паша допустил возможность такого исхода.

16 декабря Великий Визирь предложил императорскому Послу следующий способ назначения Генеральных инспекторов: Великий Визирь, условившись официозно с Представителями Великих Держав относительно объема власти этих лиц, обратится официозно же и словесно к Представителям Великих Держав с просьбой указать кандидатов, а затем уже официально уведомит Державы о их назначении и объеме их власти. На почве этого предложения между императорским Послом и Великим Визирем начались настойчивые переговоры, причем Посол Гирс стремился включить в новый проект главные принципы реформ, а Совет министров старался ограничить все дело исключительно назначением и полномочиями инспекторов. 23 декабря Великий Визирь передал Послу текст полномочий, а Посол Гирс со своей стороны вручил Саиду Халиму проект ноты, которую Порта должна будет послать Державам по назначении Инспекторов. Переговоры между Послом и Великим Визирем относительно окончательной редакции этих текстов, слитых впоследствии в один, велись затем почти ежедневно. Наконец, ко дню отъезда Посла Гирса в отпуск, 5 января 1914 г., путем обоюдных уступок, было достигнуто соглашение по всем пунктам, кроме трех следующих: о школах; о распределении мест по полиции и жандармерии между мусульманами и немусульманами; о численном соотношении мусульман и немусульман в Генеральных советах.

По первым двум вопросам удалось найти формулы, удовлетворившие как армян, так и турок. По вопросу же о составе Генеральных советов потребовалось энергичное личное воздействие российского министра иностранных дел для побуждения Порты к принятию удовлетворительного текста.

Обращаясь к оценке акта 26 января, нужно, конечно, признать, что он не предоставляет армянам их обширных прав самоуправления, которые хотел обеспечить за ними первоначальный Русский проект. Вместо предполагавшегося соединения всех местностей, населенных армянами, в одну провинцию с одним Генерал-губернатором во главе, пришлось удовольствоваться образованием двух секторов под надзором двух Генеральных инспекторов и со включением в эти секторы частей вилайетов, населенных исключительно мусульманами. Не удалось добиться ни учреждения одного собрания для всей Турецкой Армении, ни расширения компетенции Генеральных советов вилайетов до размеров, предложенных Международной Комиссией 1880 г. для вилайетов Европейской Турции. Пришлось отказаться и от некоторых других, второстепенных, пунктов Русского Проекта.

При всем том не подлежит малейшему сомнению, что акт 26 января имеет огромное значение для дальнейших исторических судеб армянского народа.

Хотя в тексте ноты, с которой Порта должна была обратиться к Державам, не говорилось, что Генеральные инспектора назначены ею по рекомендации Держав, но эта уступка турецкому самолюбию имеет совершенно платоническое значение: согласно словесному уговору, Порта должна будет назначить указанных ей Державами лиц. Помимо того, в ноте уже прямо указывается, что Порта «рассчитывает на благосклонное содействие великих Держав» при выборе Генеральных инспекторов, если бы в течение ближайших 10 лет эти должности сделались вакантными. Таким образом, управление Армянскими вилайетами было поставлено под контроль иностранцев, назначенных по рекомендации великих Держав. Другими словами, фактически для этих вилайетов создано положение, приближающее их к положению Ливана, с тем, однако, преимуществом, что Генеральные инспектора — иностранцы, тогда как Генерал-губернатор Ливана — турецкий подданный. Установленный для армянских вилайетов порядок знаменует также большой шаг вперед по сравнению с Султанским декретом о реформах в Армении от 8/20 октября 1895 г. Как известно, этот декрет, учреждающий должность «Верховного Комиссара для проведения реформ», совершенно не упоминает о согласии Держав.

Переходя к постановлениям акта 26 января о полномочиях Генеральных инспекторов, легко заметить, что предоставленные им права делают их не только «контролерами» администрации, суда, полиции и жандармерии края, но и высшими его управителями. Генеральные инспектора назначают всех низших должностных лиц и входят в Порту с представлениями о назначении высших чинов; они могут увольнять за неспособность или дурное поведение всех чиновников администрации, кроме валиев (Генерал-губернаторов); они могут даже устранять от должности несменяемых судей, извещая об этом Министерство юстиции. Что касается валиев, то Генеральные инспектора, в случае недовольства их образом действий, извещают Порту по телеграфу, причем Совет министров должен в 4-дневный срок постановить решение. Очевидно, что это решение не может разойтись с мнением Генерального инспектора, разве Порта пожелает вызвать отставку последнего, что вряд ли будет иметь место, так как, согласно вышеприведенному пункту акта 26 января, приведет к новому вмешательству Держав при замещении инспекторской вакансии.

Вооруженные силы секторов находятся в распоряжении Генеральных инспекторов для исполнения принимаемых ими в пределах их компетенции мер.

Разрешение земельных споров и производство переписи поставлены под прямое наблюдение Генеральных инспекторов. Но и во всех других областях управления и суда осуществление права контроля в связи с правом назначения и увольнения чиновников должно сосредоточить в руках умелых Инспекторов всю фактическую власть над краем. Помимо этого, акт 26 января предвидит выработку более подробных инструкций Инспекторам относительно их прав и обязанностей, что позволит, конечно, развить их в еще более желательном для нас смысле.

В акт удалось также включить, как общее правило, постановление об отбывании воинской повинности в мирное время на местах — постановление, не содержащееся в декрете 1895 г. Курдские иррегулярные полки Хамидие, хотя не упразднены, но обращены в резервные кавалерийские полки, подчиненные во время маневров или мобилизации общим дисциплинарным правилам, но лишенные оружия во все остальное время.

Очень важным для армян является постановление, обеспечивавшее в бюджете вилайета школам каждой национальности часть, пропорциональную размеру платимых ею школьных налогов: Правительство до сих пор обыкновенно расходовало все доходы с этих налогов на турецкие школы. Помимо того, Порта обязуется не препятствовать участию единоверцев в расходах по содержанию общинных школ. Таких постановлений не содержится в декрете 1895 г.

Новшеством является также обнародование законов, указов и официальных извещений на всех местных языках. Решения судов постановляются на турецком языке, но, по возможности, переводятся на язык сторон. Генеральные инспекторы могут также доп.устить употребление сторонами родного языка в сношениях с судом и администрацией.

Согласно желаниям армян решен чрезвычайно важный вопрос о распределении должностей между мусульманами и немусульманами. Декрет 1895 г. исходил при этом распределении из начала пропорциональности. Акт 26 января постановляет, что принцип равенства между мусульманами и немусульманами будет положен в основание должностей по полиции и жандармерии по мере открытия вакансий и поскольку Генеральные инспектора — оговорка, очевидно, безвредная для христианского населения. Что же касается всех других должностей, то начало равенства будет применяться, поскольку возможно, другими словами, опять-таки в зависимости от усмотрения Генеральных инспекторов.

Наконец, христианскому населению, впредь до производства переписи под контролем Генеральных инспекторов, обеспечивалась половина мест в Генеральных советах двух вилайетов, Ванского и Битлисского, а также Эрзерумского, если в последнем вилайете перепись не будет окончена в течение ближайшего г. В остальных вилайетах члены Генеральных советов уже теперь будут избираться по пропорциональной системе. Для предупреждения, однако, возможных злоупотреблений со стороны турецких властей, постановлено, что число немусульманских избирателей будет определяться по спискам, представляемым немусульманскими общинами, а число мусульманских — по спискам, служившим для последних выборов в Парламент; помимо того, если бы Генеральные инспектора нашли эту систему избрания Советников непрактичной, они вправе сделать предложение об ее изменении.

Наконец, благодаря личному почину Вашего Высокопревосходительства, удалось добиться представительства меньшинства в управах (энджуменах) Генеральных светов вилайетов.

Таким образом акт 26 января 1914 г. несомненно знаменует начало новой, более счастливой эпохи в истории армянского народа. По своему внутреннему политическому значению для этой нации, его можно сравнить с фирманом 1870 г., создавшим Болгарский экзархат и этим освободившим болгарский народ от греческой опеки. Армяне не могут не сознавать, что ныне сделан первый шаг к спасению их от турецкого ига.

26 января 1914 г. имеет также большое значение для международного положения России. Акт парафирован Великим Визирем и русским Представителем и содержит обязательства Турции перед Россией обратиться к Державам с нотой точно определенного содержания. Таким образом, официально подчеркнута руководящая роль России в Армянском вопросе и как бы подтверждена 16 Статья Сан-Стефанского договора. Это обстоятельство не может, конечно, не отразиться самым благотворным образом на международном престиже России и окружить имя ее Монарха новым обаянием в сердцах христиан Ближнего Вотсока.

Для достижения соглашения с Портой по Армянскому вопросу Императорскому Послу пришлось преодолеть большие трудности. С одной стороны, ему приходилось считаться с естественным желанием армян добиться возможно более широких реформ, с другой — с упорным сопротивлением Порты, стремившейся свести на нет предложенные ей реформы и с этой целью восставшей против всех существенных частей нашего проекта. Что же касается Германии, то она вошла с нами в соглашение по Армянскому вопросу с двоякой целью: во-первых, дабы иметь возможность сказать Порте, что она удержала Россию от широких реформ ценой своего согласия на более скромные, безопасные для Турции; во-вторых, дабы снискать расположение армян, которыми Германия дорожит ввиду их преобладания в Киликии, считаемой ею своей сферой влияния. Поэтому поведение Германии отличалось за все время неискренностью, и ее поддержки имели чисто показной (для армян) характер. На самом же деле германские дипломаты являлись верными советчиками турок.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 148. С. 7165—174.
__________________________

 

№ 198

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ

(28 января 1914 г.)*

Ваша телеграмма от 26 января получена.

Мы с удовольствием осведомились о достигнутом соглашении и хотели бы видеть в нем залог развития дружественных отношений наших с Турцией.

Можете сообщить об этом Великому Визирю.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 149. С. 174.
__________________________

 

№ 199

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(28 января/10 февраля 1914 г.)*

Австрийский и итальянский Послы сказали мне, что они передали своим правительствам просьбу Великого Визиря о рекомендации Генерал-инспекторов для обоих секторов. При этом они добавили, что советуют предложить по два кандидата на каждое место, дабы представления не носили слишком явного характера давления на Порту. Сегодня Великий Визирь поручил и мне передать Вашему Высокопревосходительству такую же просьбу.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 150. С. 175.
__________________________

 

№ 200

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(29 января/11 февраля 1914 г.)*

Узнаю, что Саид Халим просил французского Поверенного в делах передать своему правительству просьбу рекомендовать Порте «по два» кандидата на пост инспекторов в обоих секторах.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 151. С. 175.
__________________________

 

№ 201

ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОСЛАМ РОССИИ ВО ФРАНЦИИ, АНГЛИИ, ГЕРМАНИИ,
АВСТРО-ВЕНГРИИ И ИТАЛИИ

(30 января 1914 г.)*

Благоволите передать Правительству, при коем Вы аккредитованы нижеследующее:

Ввиду cостоявшегося между нами и турками соглашения по преобразованиям в Армении и обращения Порты к каждой Державе в отдельности с просьбой рекомендовать кандидатов на посты Генерал-инспекторов в двух секторах Восточной Анатолии, полагаем, что имена кандидатов должны быть сообща установлены всеми Державами для представления Порте.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 152. С. 176.
__________________________

 

№ 202

ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(31 января/13 февраля 1914 г.)*

Осведомился, что Саид Халим обратился к английскому и германскому Послам с просьбой рекомендовать по два кандидата на каждый из двух постов Генерал-инспекторов Восточной Анатолии.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 153. С. 176.
__________________________

 

№ 203

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
БЕНКЕНДОРФА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(4/17 февраля 1914 г.)*

Грей сказал мне, что в принципе принимает Вашу точку зрения в вопросе о кандидатах на посты Генеральных инспекторов в Армении.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 154. С. 177.
__________________________

 

№ 204

ДОНЕСЕНИЕ ПОСЛА ГЕРМАНИИ В РОССИИ ПУРТАЛЕ
РЕЙХСКАНЦЛЕРУ БЕТМАН-ГОЛЬВЕГУ

(14 февраля 1914 г.)*

<...> Недавно он мне заявил, что полностью согласен с тем, чтобы оставить Турцию в ее нынешних границах, однако с Турцией не следует обходиться слишком мягко: «On aura toujours la Turquie qu’on vourda avoir». — Если с Турцией обходиться чересчур дружелюбно, она всегда найдет средства уклониться во всех вопросах от воли Держав.

Используя удобный случай, г-н Сазонов выразил недовольство тем, что Державы сейчас уже не могут решиться угрожать Порте демонстрацией флота, если она не захочет подчиниться воле держав в островном вопросе. Поведение Держав он характеризовал словами «une degradation de l’Europe». Я заметил, что если вообще может идти речь о подобной «degradation», то мне кажется, что она, пожалуй, началась с того момента, когда Европа изменила знаменитой формуле «статус-кво». Г-н Сазонов возразил, что формула «статус-кво» на настоящий момент исчерпала себя. Эта формула, автором которой были он и господин Пуанкаре, должна была в начале Балканской войны лишь объединить державы под каким-либо лозунгом и, возможно, не допустить, чтобы Турция в случае победы расширила свою территорию за счет христианских стран Балканского полуострова.

__________________________
*Печатается по: Армянский вопрос и геноцид армян в Турции (1913—1919): Материалы Политархива МИД Кайзеровской Германии. Ереван: Гитутюн, 1995. С. 151—152. [R. 14083, Ab. 3217]
__________________________

 

№ 205

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(10/23 марта 1914 г.)*

Наш список кандидатов в Генеральные инспектора принят французским и английским Послами. Венский кабинет сообщил австрийскому Послу, что запросил мнение Берлина. Итальянский Посол уполномочен принять список «Si omnes».

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 155. С. 177.
__________________________

 

№ 206

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В АВСТРО-ВЕНГРИИ ШЕБЕКО
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(24 марта /6 апреля 1914 г.)*

Австро-Венгерский Посол в Константинополе уполномочен передать вместе с коллегами Порте список 5 кандидатов, предложенных Русским правительством на посты Генерал-инспекторов в армянских вилайетах.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 156. С. 177.
__________________________

 

№ 207

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(2/15 апреля 1914 г.)*

Порта остановила свой выбор на должности Генерал-инспекторов восточных вилайетов на голландце Вестененке и норвежце Гоффе.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. №157. С. 178.
__________________________

 

№ 208

ПИСЬМО ВЕРХОВНОГО ПАТРИАРХА И КАТОЛИКОСА
ВСЕХ АРМЯН КЕВОРКА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИИ С. САЗОНОВУ

(16 апреля 1914 г.)*

Его Сиятельство Наместник Его Императорского Величества на Кавказе генерал-адъютант граф Илларион Иванович Воронцов-Дашков известил меня о состоявшемся соглашении между Российским императорским Поверенным в делах в Турции и Великим Визирем Оттоманской империи 26 января сего года о реформах в Турецкой Армении, достигнутых усилиями Правительства Его Императорского Величества, Венценосного Покровителя моей многострадальной паствы. К письму Его Сиятельства Наместника Его Императорского Величества на Кавказе приложен перевод с французского текста указанного соглашения, которым изволили почтить меня Ваше Высокопревосходительство.

В эти исторические дни жизни турецких армян, когда благодаря твердой и высокогуманной политике Вашего Высокопревосходительства закладываются основы мирного и культурного развития духовных сил моей паствы там, где до сих пор господствовала система последовательного уничтожения христианского населения, когда великое дело Царя-Освободителя начинает воплощаться в живую действительность на благо и преуспеяние целого народа, переносившего в течение веков беспрерывное преследование за привязанность к древнейшей христианской религии и за тяготение к Великой России; когда по Державной воле моего Возлюбленного Монарха Государя Императора Николая Второго армянский народ вновь призывается на историческую арену как единственный элемент, способный проводить в азиатской Турции начала европейской духовной и материальной культуры — в эти исторические дни считаю своим священным долгом выразить Вашему Высокопревосходительству от имени своего и всего армянского народа чувства искренней благодарности.

Исторический ход развития армянского вопроса в Турции, как известно Вашему Высокопревосходительству, ценой сотен тысяч дорогих жизней населения приучил армянский народ оценивать практическое значение многочисленных обещаний Оттоманского правительства создать сносные условия человеческого существования по тем реальным гарантиям, которые обязывали бы его к действительному выполнению возвещавшихся до сих пор реформ. Тот же исторический ход развития предопределил эти гарантии для армянского народа, молитвенно обращающего свои взоры на Великое Русское Государство, исконную покровительницу христиан на Востоке.

Ныне, когда под мудрым руководительством Вашего Высокопревосходительства русская дипломатия взяла на себя активную инициативу в выработке и в осуществлении реформ в Турецкой Армении, паства моя, я убежден, может спокойно взяться за восстановление своих духовно-культурных сил, расстроенных вековыми гонениями, и уверенно взирать на будущее, не опасаясь обычных препятствий, которые могут быть воздвигнуты Оттоманским правительством дальнейшим начинаниям Вашего Высокопревосходительства в деле укрепления основ выработанных реформ и неуклонного проведения их в жизни Турецкой Армении.

Эта же глубокая вера в благожелательность Вашего Высокопревосходительства, явившего столь неоценимые доказательства благосклонного отношения к армянам и их законным стремлениям, дают мне и моему народу надежду на такую же мощную поддержку Вашего Высокопревосходительства и впредь при разработке инструкции Генерал-инспекторам, которые по мысли Вашего Высокопревосходительства должны реализовать в жизни начала реформ 26 января сего года.

Вознося ко Всевышнему горячие молитвы о здравии и долгоденствии Вашего Высокопревосходительства и благословляя труды Ваши на благо Великой России, имею честь быть Вашего Высокопревосходительства усердный богомолец.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 158. С. 178—180.
__________________________

 

№ 209

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ

(10/23 мая 1914 г.)*

Генеральные инспектора восточных вилайетов Вестененк и Гофф сегодня парафировали свои контракты с Министром внутренних дел Талаатом.

__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914 года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 159. С. 180.
__________________________

 

№ 210

СООБЩЕНИЕ ПОСЛА ВАНГЕНГЕЙМА В МИД ГЕРМАНИИ

(18 мая 1914 г.)*

Хофф и Вестененк, Генеральные инспектора по Армении, недавно прибыли сюда.

__________________________
*Печатается по: Армянский вопрос и геноцид армян в Турции (1913—1919): Материалы Политархива МИД Кайзеровской Германии. Ереван: Гитутюн, 1995. С. 165—166. [R. 14084, Ab. 9737]
__________________________

 

№ 211

СООБЩЕНИЕ ПОСЛА ГЕРМАНИИ В ОТТОМАНСКОЙ ИМПЕРИИ ВАНГЕНГЕЙМА В МИД ГЕРМАНИИ О ДАТЕ ВСТУПЛЕНИЯ
В ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ИНСПЕКТОРОВ

(25 мая 1914 г.)*

<...> Вчера были подписаны контракты. Оба господина сначала уезжают к себе на родину, однако обязаны вступить в свои должности не позднее 5 июля сего года.

__________________________
*Печатается по: Армянский вопрос и геноцид армян в Турции (1913—1919): Материалы Политархива МИД Кайзеровской Германии. Ереван: Гитутюн, 1995. С. 166. [R. 14084, Ab.10249]
__________________________

 

№ 212

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕУСТАНОВЛЕННОГО ЛИЦА1
К ИНСТРУКЦИИ И КОНТРАКТАМ, ПОДПИСАННЫМ
МЕЖДУ ПОРТОЙ И ГЕНЕРАЛЬНЫМИ ИНСПЕКТОРАМИ
ДЛЯ ТУРЕЦКОЙ АРМЕНИИ*

(не ранее 26 января 1914 г. и не позднее 4 апреля 1914 г.2)

Ознакомление с копией Инструкции и контрактов, подписанных Генинспекторами и Портой, приводит к заключению:

1. Что Порта придала Инструкции характер сепаратного соглашения3 ее с Генинспекторами насчет существа реформы и способов ее осуществления,

2. Что Порта в очень большой степени сократила размеры принятой ею по договору реформы, тем, что сузила права и значение Генинспекторов.

3. Что ей удалось оформить отграждение Генинспекторов от влияния Держав.

Замечания на Инструкцию

Если изучить разные пропуски или вставки (в тексте Инструкции) отдельных параграфов, предложений, и даже слов (по сравнению с Нотой от 26 января), сделанных Портой намеренно — без логической связи, в беспорядке, как бы мимоходом и неприметно, то получится тяжелое впечатление:

1. Генинспектора, из высоких чиновников, которые по духу Ноты 26 января стоят наравне с министрами и с большей чем они независимостью, принижены до того, что

а — должны ежемесячно посылать свои рапорты министрам внутренних дел и юстиции (см. § 1 Инструкции).

б — отчеты о ревизии, произведенной в их секторах вилайетными ревизорами по всем отраслям управления, они будут получать не в оригиналах, а в копиях (§ 12 Инструкции); а, между тем, даже по Ноте Порты к Послам в июле 1913 г. оригиналы посылались Генинспекторам, а копии соответствующим департаментам. Даже отчеты о ревизиях, совершенных вилайетными ревизорами по требованию Генинспекторов будут посылаться им в копиях, а оригиналы будут направляемы в соответствующие министерства (§ 12 Инструкции).

2. По тексту Ноты 26 января контроль Генинспекторов простирается на ведомства администрации, юстиции, жандармерию и полицию. Но § 14 Инструкции, касающийся ведомства юстиции, затемняет смысл этого и следующих за ним правил Ноты.

Намеренное введение первой части § 14 Инструкции запутывает смысл последней части того же параграфа, вследствие чего возникает сомнение, к т о д о л ж е н о п р е д е л и т ь важность случая, когда Генинспектор считает нужным устранить судью своей властью.

Средняя же часть этого параграфа прямо говорит, что увольнение членов юстиции — н е с у д ь е й — и новое назначение их и с п р а ш и в а е т с я Генинспектором у министра юстиции или даже у прокурора судебной палаты. Иначе говоря, Министерство юстиции не только вправе не уволить кого-либо, но само назначает кого хочет, что противоречит Ноте 26 января.

Неоспорим, по-видимому, вывод из этого, что власть Генинспекторов в отношении этих чинов этого ведомства становится призрачной.

3. В области административной Инструкция также значительно сократила права Генинспекторов.

По смыслу Ноты от 26 января все чины подведомственны Генинспекторам. По Ноте от июля 1913 г. вилайетные ревизоры всецело подчиняются Генинспекторам. Главный начальник ревизоров — г-н Гревс в словесных беседах поддерживал тот же принцип. А между тем, по § 12 Инструкции, ревизоры эти поставлены в двойственное положение, ибо, хотя они состоят под наблюдением Генинспекторов, но в то же время находятся в непосредственной зависимости от своих департаментов.

По духу этого параграфа возможно заключить, что увольнение этих ревизоров не зависит от Генинспекторов, и во всяком случае на практике будут встречаться большие затруднения, если б Генинспектора отстаивали свое право в отношении их.

Если перейти к практической стороне их деятельности, то путаница становится еще резче. Как видно из § 23 Инструкции, у Генинспекторов будут свои инспектора (секторские) по тем же отраслям. Они тоже будут ревизовать или сами, или через своих помощников. Можно себе представить, какое откроется поприще для недоразумений, интриг, взаимных обвинений и споров из-за такой двойной самостоятельной ревизии, в особенности, если заключение разных ревизоров будут разноречивы. И сколько поводов дает это Министерству противиться увольнению чиновников Генинспекторами из желания, якобы, соблюсти справедливость и спасти невинного или оклеветанного.

Т. о., едва ли можно сомневаться, что § 12 Инструкции пробивает значительную брешь в той контрольной власти, которую захотели дать Державы Генинспекторам.

4. По смыслу Ноты 26 января Генинспектора должны были н а п р а в л я т ь деятельность различных органов в своем секторе, преподавая им необходимые инструкции. Толковые инструкции являлись бы сильнейшим ручательством за порядок и за успех реформы. Но в параграф 4 Инструкции, между прочим, как бы случайно, внесено в текст несколько чрезвычайно важных слов, а именно: Инструкции, вносящие порядок и облегчающие применение в секторах уже с у- щ е с т в у ю щ и х з а к о н о в, вырабатываются Генинспекторами лишь в виде проектов, которые передаются на утверждение соответствующих департаментов.

Каждому ясно, что всякая инструкция издается д л я п р и м е н е н и я к а к о г о-л и б о з а к о н а и в пределах его.

Из сказанного вытекает, что по поводу почти каждой серьезной инструкции Генинспектора будут встречать оппозицию правительства, опирающегося на этот параграф.

5. Чиновники, составляющие личную канцелярию Генинспекторов и перечисленные в § 23 Инструкции, в большинстве состоящие из второстепенных чинов, назначаются, вопреки духу Ноты 26 января, самой Портой лишь по соглашении с Генинспекторами. Это есть несомненное сокращение прав последних. Даже функции чиновников и инструкции для них определяются правительством по соглашению с Генинспекторами.

6. Если принять Инструкцию так, как, по-видимому, понимает Порта, т.е. определяющую круг деятельности Генинспекторов, то нельзя не обратить внимания на то, что вовсе вычеркнуты весьма существенные статьи Ноты 26 января. Так, например: ни слова не говорится о размерах участия национальностей в распределении бюджета на народное образование, о реформировании Гамидие, о праве отбывать воинскую повинность у себя на родине и т. п.

Этим путем Порта на практике отнимает у Генинспекторов возможность требовать осуществления серьезнейших прав христиан, с таким трудом добытых Россией.

Выводы:

Т. о., по тексту Инструкции:

1. Права армян значительно сокращены тем, что выкинуты весьма важные части 26 января.

2. Унижен высокий сан Генинспекторов.

3. Совершенно почти изъята из круга ведений Генинспекторов область ведомства юстиции.

4. Генинспекторам затруднена возможность вводить распорядок посредством инструкций.

5. Почти изъята из ведений Генинспекторов вся вилайетно-ревизионная организация.

6. Не выяснены способы передачи распоряжений и указаний центрального правительства вилайетным властям. Будут ли они передаваться через посредство Генинспекторов, или обходя их.

7. Намеренно умалчивается о муаджирах несмотря на неоднократные твердые заявления России о недопустимости их.

8. Не сказано ничего об активных и пассивных избирательных правах кочевых и полукочевых племен для местных вилайтных собраний и комитетов.

Т. о., в практической жизни, права генгубернаторов так же ловко охвачены парирующими их добавлениями и выпусками, по сравнению с Нотой 26 января, что едва ли можно будет упрекнуть в пессимизме лиц, которые сказали бы, что отныне, на практике, реформу (в юридическом смысле) можно считать доведенной до размеров, потерявших большую часть своей ценности.

Контракт

Еще больший удар реформе сделан Контрактом, заключенным Портой с Генинспекторами, по которому она получила право увольнять их, уплатив неустойку в размере полугодового жалованья.

Итак, лицо — рекомендованное Державами,

— считающееся единственно солидной гарантией в честной и стойкой работе при проведении реформы,

— независимость коего от центрального правительства гарантирована Державами Нотой от 26 января,

— подписало Контракт, по которому оно становится заурядным турецким чиновником, в значительной доле зависящим от желаний центрального правительства.

Оценка предполагаемых коррективов

В отношении Турции принято думать, что в делах с ней не так важно иметь в руках хороший документ, сколько иметь силу, настаивающую на исполнении своих желаний.

В основе своей это мнение отвечает действительности, но если мысленно представить себе возможный ход вещей на местах в секторах и условия, ожидающие там Генинспекторов, то невольно возникают большие опасения.

В отношении Генинспекторов не так уж легко будет осуществить волю опекающей Державы.

Правда, Россия может через своих консулов наблюдать за проведением реформы и за деятельностью Генинспекторов. Но консулы не могут входить во все детали дела. А в деталях и будет заключаться вся сущность эволюции жизни.

До сведения русских консулов будет доходить лишь то, на что будут жаловаться сами армяне. Но жалобы могут быть порой и небеспристрастны; а потому прежде чем доносить о них послу, консулы должны проверять их. Но для этого у них нет подходящих органов. Кроме того: осмелятся ли армяне идти к ним с жалобой? Будут ли консулы достаточно энергичны? Будет ли у посла и время, и возможность беспрестанно обращаться к Порте с упреками и требованиями по поводу многих мелочей и т. п.?

Едва ли можно сомневаться, что если Генинспектора не будут находиться в близкой связи с Послами (России), то влияние Держав на реформы будет очень ослаблено.

Но эта связь и вообще зависимость Генинспекторов от Держав нигде не подчеркнута в документах.

Если б Генинспектор даже захотел установить такую связь, то перед ним тотчас возникли бы следующие вопросы:

1. В какой мере Державы поддержат его жалобу и не поставят ли его в неловкое положение, если уступят перед несговорчивостью Порты и

2. Каким путем он — Генинспектор — должен обратиться к Державам?

Открыто. Но, как было сказано, это право нигде не было выговорено для него.

Секретно. Значит действовать украдкой, опасаясь, как бы не выплыло наружу...4 Это способы, на которые редко кто согласится. Кроме того, это носило бы характер втягивания посторонних сил во внутренние дела государства, вещь, недопустимая для высокого сановника, если только о н н е о б я з а н э т о д е л а т ь п о д о л г у с л у ж б ы.

Генинспектора будут воздерживаться от этого шага и потому, что это могло бы дать Порте формальный повод для их увольнения. Как ни высоко порядочны приглашенные Генинспектора, но денежный интерес, вообще, играет в таких делах не малую роль.

Можно было бы найти некоторое утешение в том соображении, что Порте не так-то выгодно уволить Генинспектора, ибо она должна опять обратиться к содействию Держав за рекомендацией нового.

Но не следует забывать, что в деле есть третьи лица — Генинспектора. У них есть своя психика, свои личные соображения. Порта действительно не уволит их, но будет г р о з и т ь и м у в о л ь н е н и е м, и этой угрозы будет совершенно достаточно, чтоб сделать их гибкими.

Не очень воодушевили Генинспекторов и личные заявления г-на Посла в готовности поддержать их перед Портой каждый раз, когда они обратятся к нему за помощью.

Генинспектора говорили потом, что «в таком деле нельзя ограничиваться частным разговором. Надо, чтоб это было объявлено открыто, дабы мы чувствовали за собой право обращаться к Державам, а не действовать закулисно. Иначе ведь нас могут заподозрить в интригах».

В качестве корректива в инструкции высказывается еще одно предположение; а именно: при наличности Ноты 26 января Инструкция не может иметь существенного значения, ибо Нота есть международный акт, легший в основу дела, Инструкция же есть частный договор, не обязательный для Держав.

Это действительно серьезный корректив, который, однако, в практической жизни сильно потеряет в своей плодотворности, потому что:

1. Послы будут узнавать, конечно, только о важных случаях нарушения Ноты. Масса же ежедневных, менее важных вопросов, будет получать вредное разрешение и от этого глубоко будет страдать повседневная жизнь населения.

2. Состязание Послов с Портой по поводу каждого поднятого ими вопроса после долгих проволочек будет оканчиваться компромиссами, которые всегда будут иметь характер уступки по сравнению с принципами Ноты. Такие компромиссы в течение времени, уже в качестве прецедентов, будут сами мотивироваться как положения. Таким путем, в практической жизни Нота будет вырождаться.

3. Если б не было нынешней Инструкции, а была только Нота 26 января, тогда положение дела было бы бесспорным по своей ясности и определенности. Тогда Генинспектора опирались бы только на Ноту. Но нынешняя Инструкция, не обязательная для Держав, является о б я з а т е л ь н о й для Генинспекторов и будет поддерживаться ими, ибо они сами подписали ее. Они, так сказать, честью обязались руководствоваться ею.

Порта, конечно, будет требовать от них исполнения слова, угрожая им отставкой. В этом случае позиция Порты будет юридически безупречной.

Т. о., даже если б посольства постановили игнорировать Инструкцию, Генинспектора будут невольно ее поддерживать и будут, вероятно, даже пытаться оберегать свою деятельность от вмешательства послов.

Этим они будут оберегать и свой служебный покой, и продолжительное пребывание на своем посту. Выражаясь менее корректно — денежный интерес может получить такой вес, что может побудить Генинспекторов соединиться с Портой для противодействия попыткам послов к вмешательству в дела реформы.

Можно быть уверенным, что после двух-трех попыток послов, не встреченных сочувственно Генинспекторами, послы откажутся от вмешательства, предоставив делу назревать естественным путем. Такое временное охлаждение послов отразится самым пагубным образом на ходе реформы, и в результате пострадает невинный народ.

Положение можно было бы тогда спасти только тем, если б Державы могли потребовать отставки Генинспекторов. Но Державы не выговорили себе этих прав и не протестовали против присвоенных себе Портой в Контракте исключительных прав на это.

Не может быть сомнения, что Генинспектора не будут виноваты, если попадут в такое положение, ибо они не по своей воле оказались спеленутыми по рукам и ногам.

Обязательства вынужденно — добровольно взятые ими на себя не могут быть добровольно же пренебрегаемы ими, пока они остаются на службе.

Должна явиться другая высшая сила, имеющая право сказать главной из договорившихся сторон о том, что она н а р у ш и л а свои обязательства и что все последствия этих нарушений не могут быть признаны приемлемыми.

Только тогда Генинспектора могут почувствовать себя освобожденными от принятых на себя, но признанными незаконными обязательств.

Теперь же все как-то сложилось, что судьба армян зависит не от воли Держав, а от личности Генинспектора. От них теперь ожидают твердости духа, ясности ума, энергии, полного бескорыстия и способности на самопожертвование. Надо думать, однако, что приглашенные теперь Генинспектора суть скромные и честные люди и вовсе не герои.

Поэтому совершенно понятно то сомнение в успешности проведения реформы, которое постепенно стало охватывать армянское общество. Понятно также и их разочарование, начинающее заслонять недавнюю надежду.

Подготовительная деятельность Порты в Армении

Многое свидетельствует о том, что Порта учитывает создавшееся для нее положение благоприятное и деятельно готовится к тому, что армяне мало5 что выиграли в будущем:

1. Порта спешно заполняет все вакантные должности в обоих секторах исключительно мусульманскими чиновниками, переведенными из Македонии, ненавидящими христиан.

2. Порта увольняет или переводит в другие части государства тех жалких чиновников из армян, которые были еще на службе в секторах.

3. Суды торопятся кончать находящиеся в них дела аграрного характера и почти без исключения в ущерб армянам.

4. Полиция и жандармерия пополняются до требуемого состава исключительно мусульманами. Отсутствие армян объясняют тем, что они сами не идут на службу. Армяне, действительно, не могут пойти туда, ибо, будучи в малом числе среди мусульман, они подвергаются оскорблениям и тяжелым придиркам, почему даже ныне служащие армяне принуждены покидать службу.

Офицерский состав в жандармерии и полиции набран почти исключительно из мусульман.

5. Порта торопится до приезда Генинспекторов произвести выборы во все властные собрания и советы и т.п. по старой системе — якобы пропорциональной. Это делается для того, чтобы на 4 года закрепить прежнее преобладание мусульман и не дать возможности произвести выборы на основании новых правил, даруемых Нотой от 26 января. Генинспектора едва ли будут в силах изменить это, ибо для роспуска собраний требуется ираде Султана.

6. Порта направляет муаджиров в Сиваский вилайет, в населенную армянами часть — Токат. Там уже поселено в течение текущего года более 10 000 душ.

7. С осени 1913 г. Порта закрыла почти совсем доступ армянам в турецкие лицеи, в военные школы и в высшие общие и специальные факультеты, с целью лишить армян возможности иметь лиц, удовлетворяющих закону для чиновников.

Одновременно ведется усиленная пропаганда против армян как противников мусульманства и Турции. Пропаганда эта идет не только в обоих секторах, но ее перенесли и на Кавказ. Дебаты в Государственной думе при обсуждении бюджета Министерства иностранных дел ясно доказали настроение мусульманских депутатов в пользу Турции. Татарская интеллигенция Кавказа восстановляется опять против армян за то, что они обратились к России за помощью.

То, что проделывает Турция сейчас над своими греками, с большой вероятностью будет перенесено через короткое время и на армян. Опыт последних двух лет приучил турок к тому, что державы не переходят от угроз к актам, когда дело касается ее подданных.

Турки слышали в прошлом году твердое требование России о недопустимости муаджиров в оба сектора, но пренебрегли им. И в русском Посольстве в Константинополе, по-видимому, нет полной уверенности, что новые протесты России приведут к реальным успехам.

Едва ли будет ошибкой предположить, что успешный опыт с провокациями в Албании будет повторен и в Армении. Мусульман будут подстрекать к выступлению против «привилегий христиан в ущерб мусульманам». На этот раз, конечно, будет выдвинут в первую голову турецкий элемент.

Кто же будет подавлять эти угрозы и беспорядки?

Заключение

Все вышесказанное приведено не для упреков и жалоб, но для того, чтобы открыть истинное положение вещей и неизбежные последствия, подготовляемые создавшимися условиями.

Едва ли было бы ошибкой утверждать, что создавшееся Инструкцией и Контрактом положение настолько тягостно, что дает России право вновь протестовать перед Портой за ее действия в армянском вопросе. Право это может быть основано следующими данными:

1. Порта исказила Инструкцией принятые ею на себя обязательства в Ноте от 26 января.

2. Порта присвоила себе исключительное право распоряжаться судьбой Генинспекторов.

3. Порта принимает незаконные меры в секторах, противоречащие условиям Ноты, дабы сделать практически бесплодной будущую работу Генинспекторов.

Поэтому надо думать, что Россия не может допустить упразднение того что с таким трудом б ы л о е ю д о б ы т о. Россия может требовать от Порты восстановление того, что разрушено последней.

Россия могла бы выставить нижеследующие требования:

1. Заявить официально Порте, что Россия не считает обязательными для Генинспекторов те пункты Инструкции, которые ослабляют точный смысл и дух Ноты от 26 января.

2. Заявить, что Державы признают за Портой право увольнения Генинспекторов тем же путем, каким они были назначены, т.е. по соглашению с Державами (Россией).

3. Официально заявить Генинспекторам, что Державы предлагают им обращаться к послам во всех случаях сопротивления Порты их законным правам и требованиям. Для этого Генинспекторам должно быть предоставлено право открытого сношения с послами.

4. Если Нота от 26 января официально еще не извещена Державам, то потребовать, чтобы это было сделано без промедления.

5. Потребовать, чтобы Нота была сообщена официально и Генинспекторам для руководства.

6. Заявить о недопустимости демонстрации со стороны мусульман против реформы. О недопустимости переселения муаджиров в пределы секторов и о признании не имеющими силы всех тех актов Порты в пределах секторов, которые противоречат смыслу Ноты от 26 января, со дня ее подписания.

4 июля 1913 г.
С.П.Б.

__________________________
*Печатается по: ГАРФ. Ф. 579. Оп. 1. Д. 1861. Л. 1—12. Машинописная копия.

1 Документ хранится в фонде П. Н. Милюкова.
2 Датируется по содержанию и по помете на документе «Подана Труб[ецко]му 4 апреля 1914 г.».
3 Набранные курсивом слова в оригинале подчеркнуты. Разрядка оригинала сохранена.
4 Отточие документа.
5 В тексте ошибочно: было.
__________________________

 

№213

ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИИ С. САЗОНОВА СОВЕТУ МИНИСТРОВ РОССИИ
ОБ ИСТОРИИ РЕФОРМ В АРМЕНИИ*

(1916 г.)

<...>Россия в тех же целях ослабления Турции считала государственной своей задачей поддержку армян в Турции, и вследствие этого с высочайшего соизволения русская дипломатия, начиная с 1912 г., предпринимает самые энергичные шаги в интересах введения реформ в Турецкой Армении. При этом Россия встречает самую дружескую атмосферу среди армян Турции и огромное содействие со стороны армян русско-подданных, имеющих, как известно, очень большое влияние на своих соплеменников в Турции. Совету министров известно о всех перипетиях той дипломатической борьбы, которую вела Россия и которая завершилась реформами, утвержденными Султаном 24 января 1914 г. В изданной Министерством иностранных дел «Оранжевой Книге» опубликованы все документы, относящиеся к этой борьбе. Министерство иностранных дел отлично сознавало еще в то время, какую роль могут сыграть армяне в случае столкновения нашего с Турцией, и считает приятным долгом отметить, что оно не ошиблось в своих расчетах.

В середине 90-х годов в круг соперников на турецкое наследство вошла и Германия. Казалось, ее проникновению в Турцию мешает отсутствие общих с Турцией границ; казалось, без возможности непосредственного воздействия нет места и влияния на турецкие дела, а в особенности мало надежды на успех в соревновании с остальными Великими Державами. Но Германия весьма искусно использовала кажущуюся слабость своей позиции. Ей очень легко было доказать Турции свою незаинтересованность в территориальных приобретениях. Она, вопреки России, в интересах борьбы с нею, была заинтересована в могуществе и в боевой подготовке Турции. Естественно поэтому, что Германия все свое внимание сосредоточила на реорганизации военного строя в Турции, в проникновении в самые недра управления государством и в экономическом захвате малоазиатских турецких рынков. Турция знала, что христианские элементы Турции являются в руках России средством ослабления турецкой государственной мощи. Поэтому, начиная с 80-х г., бывший турецкий султан Абдул Гамид занялся планомерным истреблением армян в Армении. Армяне были последним христианским народом, еще оставшимся под властью турок, покровительство которым входило в задачу России. Правда, в Турции имеется очень большое количество греков, но они живут большей частью в областях, находящихся вне сферы влияния России. Истребление армян в Армении велось путем их физического уничтожения, с одной стороны, и путем разжижения мусульманскими элементами армянского элемента в Армении, искусственно выкраивая для этого нынешние вилайеты.

Германия не только не противодействовала указанной политике бывшего султана, политике, которая неизменно проводилась и проводится и младотурками, но, наоборот, считала весьма важным этнографическую подготовку будущего театра военных действии Typции с Россией. <...>

Совершенно понятно, почему Германия противилась русскому проекту реформ в Армении и противопоставляла им свое предложение деления на два сектора. Не имея возможности совершенно отрицать необходимость этих реформ, германская дипломатия всячески тормозила проведение их и добилась, как известно, указанного деления Армении на две части. Если Германия все-таки в последнюю минуту согласилась, хотя бы в этом виде, на реформы в Армении, то не без задней мысли привлечь армян на свою сторону. Противодействуя реформам в Армении, Германия демонстрировала перед Турцией свою ей преданность; соглашаясь на урезанную программу реформ, она стремилась показать армянам, что без ее содействия проведение реформ было бы невозможным.

__________________________
*Печатается по: Борьян Б.А. Армения, международная дипломатия и СССР. Ч. II. М.; Л. 1929. С. 414—416.


Содержание   Обращение   Предисловие
[1-15] [16-19] [20] [21-25] [26-45] [46-82] [83-109] [110-149] [150-185] [186-213] [214-244] [245-277] [278-314] [315-358] [359-371] [372-406]
[407] [408-423] [424] [425-442] [443-460] [461-473] [474] [475-507]
[508-538] [539-564] [565-584] [585-591] [592] [593-606] [607-626]

 

Также по теме:

Барсегов Ю. - Геноцид армян - преступление против человечества (о правомерности термина и юридической квалификации)