Геноцид.ру
Посвящается жертвам геноцида армян в Турции
Уничтожение нации
 
0
День 24-е апреля 1915 года в истории геноцида армян
  Информационная служба Геноцид.руNota Bene
Барсегов Ю.Г.

ГЕНОЦИД АРМЯН. Ответственность Турции и обязательства мирового сообщества, т. 1

Раздел III. Международное признание ответственности Турции за полное уничтожение армян как национальной группы (1915-1923 гг.) и обязательства мирового сообщества


Предыдущая Вернуться к содержанию Следующая


№ 407

ПЕРВАЯ (ПРЕЛИМИНАРНАЯ) КОНФЕРЕНЦИЯ
СОЮЗНЫХ ДЕРЖАВ В ЛОНДОНЕ

(12 февраля—10 марта 1920 г.)*

[№ 1]

I.C.P.24] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 12 февраля 1920, 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж, достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; секретарь сэр М. Хэнки.

Франция: Председатель Совета министров г-н Мильеран; г-н Бертело; секретарь г-н де Беарн.

Италия: Председатель Совета министров г-н Нитти, секретарь г-н Тромбетти.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

I. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Совет начал с общего обсуждения работы предстоящей Мирной конференции<...>

[№ 6]

I.C.P.28] Протокольная запись заседания Конференции союзных держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 14 февраля 1920, 10.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: Премьер-министр Д. Ллойд Джордж, Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; секретари: сэр М. Хэнки, бригадный генерал С. Х. Вильсон, подполковник Сторр.

Франция: Председатель Совета министров г-н Мильеран; г-н Камбон; г-н Бертело; г-н Каммерер, г-н де Флёрио; секретарь г-н де Беарн.

Италия: г-н Нитти, г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

2. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Совет посвятил это утро рассмотрению общих принципов Мирного договора с Турцией. Если ни у кого нет особых замечаний, он предложил лорду Керзону кратко изложить вопросы, на которые необходимо дать ответ, не выражая какого-либо мнения по их поводу на данном этапе.

Г-н Мильеран, г-н Нитти и виконт Тинда выразили свое согласие

Лорд К е р з о н заявил, что, как он понимает, Совету надлежит рассмотреть принципиальные вопросы и он должен перечислить эти вопросы, не высказывая в настоящий момент какого-либо мнения. Совет, по его мнению, начал с обсуждения определенных принципов, принятых Союзниками, а именно:

(а) что, несмотря на то, что Турция потерпела поражение, было бы желательным сохранить независимое Турецкое государство в той или иной форме;

(b) что следует разработать некоторый механизм для установления международного контроля над Дарданеллами и Босфором;

(с) что было бы нежелательно оставить Турции крупные военные силы, способные в будущем угрожать миру во всем мире;

(d) что Союзники приняли обязательство создать независимую Армению;

(e) что Союзники решительно намерены отделить от Турции нетурецкие государства — Сирию, Месопотамию, Палестину и др.;

(f) что необходимо предоставить надлежащую защиту христианскому меньшинству в Турции.

Задержка в обсуждении договора была связана исключительно с необходимостью ждать решения США: Союзники были бы рады приветствовать любую готовность США разделить с ними бремя проблемы, но вынуждены были прийти к заключению о бесполезности такого ожидания. Америка ясно показала свою решимость не принимать никакого мандата. По его мнению, ни одно европейское государство не согласится принять мандат на независимую Турцию. Совету надлежит принять решение по следующим вопросам:

(i)

Какая структура должна осуществлять контроль над проливами? Должна ли это быть комиссия? Если да, то как она должна быть образована? Какие силы должны быть в ее распоряжении? Какой должна быть зона ее юрисдикции? Каковы должны быть пределы ее административных или исполнительских полномочий?

(ii)

Относительно будущего Турции в Европе — следует ли сохранить Правительство и Султана в Константинополе? Если да, то какова должна быть их власть? Какими сухопутными и морскими силами они должны располагать? Какой должна быть зона их юрисдикции? Как их власть должна согласовываться с полномочиями комиссии? Как можно будет добиться, чтобы два различных органа (т.е. Турецкое правительство и комиссия) осуществляли власть в европейской Турции одновременно?

(iii)

В отношении Адрианопольского вилайета и Турецкой империи к северу от пролива — какова будет судьба этих территорий? Надлежит ли их передать Греции и если да, то в пределах каких границ?

(iv)

Относительно другой стороны проливов, полагая, что Турция останется там и ни одна Держава не пожелает взять мандат на эту территорию, какими должны быть форма и объем суверенитета? Каким должен быть уровень финансового контроля? Должны ли существовать сферы политического, географического и коммерческого влияния Союзных Держав? Это снова приводит к вопросу о греческой оккупации Смирны. Как долго она должна продолжаться? Опять же существует вопрос об итальянцах в Анталии и других местах, а также о французской оккупации турецкой провинции Киликия.

Он указал, что все вышесказанное зависит от вопроса о существовании независимой Турции в Азии. Совет должен решить, в какой степени следует осуществлять контроль над будущей турецкой администрацией, и будет ли она находиться в Константинополе или в какой-то другой столице. Возникли также другие вопросы, а именно, выплата довоенного долга, оплата расходов на оккупацию Турции союзническими силами, репарационные требования, будущее управление Турецким долгом, гарантии, которые следует закрепить за христианским меньшинством. Из вопроса о ликвидации турецкого долга вытекает другой — какую долю довоенного долга будут иметь Союзные державы, которым будут переданы мандаты на управление соответствующими турецкими областями? Далее, должна ли Турция иметь флот? По его мнению, скорее всего, нет. До какой степени следует сократить ее армию? Какой должна быть численность и устройство жандармерии и должна ли она находиться под европейским контролем? Какими должны быть объем и пределы независимости Турции? Наконец, требуется разрешить такие вопросы, как пределы новой Армении, характер мандатов для Сирии, Палестины и Месопотамии. В отношении Аравии союзники уже достигли соглашения по вопросу о независимом государстве Геджас. В заключение лорд Керзон выразил мнение, что было бы желательно, чтобы представители союзных стран сообщили комиссии, каким образом, по их мнению, следует решить эти вопросы.

Г-н М и л ь е р а н заявил, что лорд Керзон замечательно представил суть дела и ему нечего добавить. Если г-н Нитти не хочет высказать какие-то общие соображения, то он предложил бы, чтобы Совет перешел сейчас к рассмотрению вопросов по отдельности и затем они хотели бы выслушать мнение Британского правительства.

Г-н Н и т т и согласился с г-ном Мильераном.

[№ 7]

I.C.P.29] Протокольная запись заседания Конференции Союзных держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 14 февраля 1920, 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-Министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт, г-н Форбс Адам; секретари: сэр М. Хэнки, бригадный генерал С. Х. Вильсон, подполковник Сторр.

Франция: Председатель Совета министров г-н Мильеран; г-н Камбон; г-н Бертело; г-н Каммерер, г-н де Флёрио; секретарь г-н де Беарн.

Италия: г-н Нитти, г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж: Было очевидно, что если от греков потребовать унизительной передачи Смирны, то без сомнения порт только пострадает от этого. Опять же возникает вопрос, существует ли какая-нибудь серьезная причина для того, чтобы оставить порт туркам, за исключением той, что Турция не согласилась бы отдать его и рассматривала бы передачу его Греции как враждебный акт. Тогда то же самое можно сказать и в отношении выдворения турок из Месопотамии, Сирии и Армении. Вполне естественно, что Турция не захочет отдавать Смирну. Однако необходимо помнить, что она бросила вызов Европе и должна отвечать за последствия. Она приложила все усилия, чтобы уничтожить страны Антанты и чуть было не добилась этого. В сложившихся обстоятельствах он не считает, что турки вообще имеют право на какое-либо снисхождение. Если территория, о которой идет речь, могла бы с полной уверенностью считаться турецкой, он был бы полностью согласен с тем, что она не должна быть отторгнута у Турции; однако до 1914 г. большая часть населения Смирны была греческой и вся жизнь города была также греческой<...>

Г-н К а м б о н заявил, что у него имеется опыт семи лет, проведенных в Турции. Месяц за месяцем он передавал Султану Абдулу Гамиду различные планы реформ. Последний всегда соглашался с его планами, но никогда их не выполнял. Поэтому мы никогда реально не контролировали управленческие структуры Турции<...>

<...>Мы освободили от турецкой власти армян и арабов. Мы предложили также освободить греческих подданных Турции. Почему бы тогда Союзникам не позволить собственно Турции вести свои дела так, как ей это кажется необходимым?

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что в настоящее время действительный контроль осуществляется над Константинополем с помощью пушек нашего флота.

Г-н Н и т т и заявил, что сначала он склонялся к поддержке предложения г-на Камбона создать систему финансового контроля, но на него большое впечатление произвели высказывания г-на Ллойд Джорджа. В настоящий момент перед Советом стоит вопрос об установлении надлежащего контроля над Турцией. Должны ли мы установить административный контроль посредством создания финансовой комиссии, как предложил г-н Камбон? Г-н Ллойд Джордж очень убедительно определил степень нашей ответственности, если мы согласимся с таким решением. Это будет означать, что мы будем вынуждены управлять всей внутренней политикой Турции, что в корне отличается от управления Турецким долгом. Допустим, например, что убит турецкий сборщик налогов, действующий в соответствии с инструкциями Межсоюзнической финансовой комиссии, какие тогда действия могут предпринять Союзники? Как уже было заявлено, Союзники всячески заинтересованы в процветающей Турции, но они не могут принять тяжесть ответственности, если они не будут располагать соответствующими средствами, позволяющими обеспечить исполнение своих распоряжений. Он согласился с мнением г-на Ллойд Джорджа о том, что существуют серьезные трудности в установлении общего контроля над Турцией с помощью финансовой комиссии. Он пожелал напомнить Совету, что Союзники несут большую ответственность в отношении не только христианских меньшинств в Турции, но также и в отношении собственно Турции.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж <...> пожелал подчеркнуть тот факт, что сейчас, впервые в истории, Константинополь находится в полной зависимости от Союзников. Совсем другой была ситуация в прошлом, когда происходило уничтожение армянского населения и Англия хотела вмешаться. Английский министр иностранных дел лорд Солсбери тогда рассматривал вопрос о направлении британского флота в Константинополь. Однако, в то время Проливы находились под контролем Турции. Сегодня мы сами контролируем Проливы. Он заметил, что мы должны быть довольны той властью, которой располагаем сейчас, и с ее помощью поставить Турцию на колени, если это будет необходимо.

Г-н М и л ь е р а н заключил, что Совет пришел к согласию о том, что в любой случае:

(1) Необходимо обеспечить выплату Турцией довоенного долга.

(2) Необходимо взыскать с Турции расходы, связанные с оккупацией турецкой территории силами союзников.<...>

[№ 10]

I.C.P.32] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 16 февраля 1920, 18.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-Министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; секретари: сэр М. Хэнки, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; г-н Каммерер, г-н де Флёрио.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

Лорд К е р з о н заявил, что вопрос об Армении имеет политический и географический аспекты. Географический аспект включает в себя определение границ: вопрос, который может быть улажен только лишь комиссией, действующей на месте. В отношении политического аспекта этого дела, цели, ради которых воевали Союзники и которые они намерены обеспечить, включают создание независимой Армении. Все Союзники в одинаковой степени обещали добиться этой цели. Он предложил поэтому ограничить свои замечания рассмотрением вопроса о характере и границах создаваемого государства. В этой связи высказываются два различных мнения. Одни ратуют за создание Большей Армении в составе шести турецких вилайетов и простирающейся от Черного моря до Средиземного; другие высказываются за создание меньшей по размерам Армении. Ядро армянского государства уже составляет автономно существующая российская Армения со столицей в Эривани. Конференция в Париже признала независимость этого de facto существующего государства и поэтому сейчас остается всего лишь решить, какие приращения необходимо сделать. Британское правительство приветствует создание независимого армянского государства под эгидой Лиги Наций. В одно время полагали, что мандат на Армению примут США. Сейчас это кажется невозможным, хотя Соединенные Штаты Америки, по всей вероятности, окажут финансовую помощь новому армянскому государству. Он высказал сомнение в том, что Совет пожелает пригласить какое-то нейтральное государство принять мандат. Он всего лишь упомянул это как возможную альтернативу, хотя, по его мнению, наилучшим решением было бы установление протектората Лиги Наций над Арменией.

В отношении территорий, подлежащих передаче Армянскому государству, существует значительное разногласие во мнениях. Сторонники большей Армении предлагают включить в ее состав восточную часть вилайета Эрзерум, крепость Эрзерум и Трапезунд на Черном море. Однако британское военное ведомство высказывается против включения крепости Эрзерум, так как это создавало бы постоянную угрозу Армении в силу стремления Турции вернуть ее себе. С другой стороны, если будет решено не включать крепость Эрзерум в состав Армении, укрепления должны быть разрушены. Опять же некоторые утверждают, что Армении следует дать необходимое для развития пространство и предоставить выход к Черному морю.

В восточной или кавказской части нового государства Армении должна быть установлена граница с Грузией и Азербайджаном. К счастью, в последнее время между этими государствами установились дружественные отношения и, по его мнению, линии границы должны быть определены комиссией на месте. Хотя отношения между Арменией и Азербайджаном сейчас дружественны, он понимает, что определенные части границы, а именно Зангезур и Карабах, являются предметом спора, который трудно будет решить.

Как только Союзники достигнут согласия относительно границ Армении, необходимо будет принять меры по предоставлению новому государству сил, достаточных для подержания его независимости. Сейчас нельзя определить численность этих сил, однако упоминалась цифра 10 000. По его мнению, можно рассчитывать на США в плане оказания финансовой помощи или, в противном случае, в создании таких сил.

Наконец, в отношении доступа Армении к морю он предположил, чтобы Киликия, оккупированная сейчас Францией, не входила в состав Армении. С другой стороны, следует ли предоставить Армении выход к Черному морю?

В связи с этим было высказано два предложения. Во-первых, Армении в качестве выхода к морю следует передать Лазистан, расположенный в юго-восточной части Черного моря. К сожалению, население этой территории не армянское. Оно было связано с Грузией и исповедовало мусульманство. Поэтому это предложение может быть рассмотрено только с позиций торговых связей. Во-вторых, в качестве общего выхода к морю для Армении, Грузии и Азербайджана Союзникам следует создать свободный порт Батум с небольшой окружающей его территорией и поставить все это под контроль Лиги Наций. Батум всегда вызывал зависть окружающих его государств. В соответствии с Берлинским договором Батум должен был стать свободным портом. Однако он был быстро оккупирован Россией. Затем вновь перешел к Турции, позже освобожден от турок и в настоящий момент оккупирован британскими войсками, которые, однако, должны скоро эвакуировать его. Следовательно, судьба Батума оказалась очень сложной. Батум не может быть отдан никакому из соседних государств, и поэтому он приветствует установление режима свободного порта под опекой Лиги Наций. Однако очень многое будет зависеть от того, будут ли Лазистан и Трапезунд принадлежать Армении или нет.

В отношении формы правления, которое должно быть установлено в Армении, надо будет принять меры, подобные тем, что и в отношении Турции, чтобы защитить неармянскую часть населения. Он (лорд Керзон) намеренно не касается южных границ Армении, так как это подняло бы вопрос о Киликии, которая занята сейчас войсками Франции. Если Франция получит мандат на Киликию, то армянам, живущим на этой территории, должна быть обеспечена особая защита. Ситуация в Киликии представляется критической и вызывающей тревогу. Французы подверглись турецким атакам, и в ходе этих операций было вырезано много армян, особенно в районе Мараша. Поэтому армянский вопрос возникнет также в связи с решением вопроса о Киликии; этого вопроса он не хотел бы касаться в настоящий момент.

Г-н Б е р т е л о заявил, что он хотел бы предварить свои замечания заявлением о том, что, как известно лорду Керзону, по основному вопросу между Великобританией и Францией достигнуто согласие, т. е. стороны согласились взять за основу нового армянского государства de facto существующее русское государство, к которому надо будет добавить части турецкой Армении. Определение этих территорий несомненно вызовет определенные трудности. Эти территории, которые первоначально входили в состав Великой Армении, простирались до озера Ван; но в настоящий момент армян на этих территориях нет, так как все они были либо вырезаны, либо депортированы. В связи с этим проблема представляется очень сложной. Поскольку территории, первоначально населенные армянами, теперь должны будут вновь заселяться армянами, многие из которых осели в различных частях мира, этих людей можно пригласить вернуться. Возможно, одна или две трети армян, осевших на данный момент в Персии, Америке и в других странах, пожелают вернуться и таким образом 300 000 либо 500 000 армян смогут вновь заселить территории турецкой Армении. Он высказал согласие на проведение этого эксперимента, а также согласился с тем, что надо сделать все возможное, чтобы компенсировать армянам мучения, которые они претерпели в результате зверств.

В отношении границ Армении он согласился с тем, что большая часть вилайета Эрзерум должна быть включена в состав Армении, за исключением города Эрзерум, поскольку там проживает мало армян. Лично он всегда считал, что Британское правительство придерживалось мнения, что Эрзерум должен стать частью Армении, но разделяет точку зрения, высказанную сейчас лордом Керзоном.

Лорд К е р з о н, прервав выступавшего, отметил, что он всего лишь изложил точку зрения британских военных властей, а не Британского правительства.

Г-н Б е р т е л о, продолжая, заявил, что в отношении предоставления Армении выхода к морю он уполномочен заявить, что сами армяне отказались от идеи получения выхода к морю через Киликию. Они не хотят этого. С другой стороны, они настаивали на предоставлении им выхода к морю через Трапезунд. Он (г-н Бертело) откровенно заявил представителям Армении, что они не могут рассчитывать на это, ибо Трапезунд не был армянским; он был полностью турецким. Более того, чтобы использовать порт Трапезунда, надо будет проложить железную дорогу через труднодоступную гористую местность. По его мнению, пример решения этого вопроса дает Швейцария: она предусматривает создание железнодорожных ответвлений. В случае с Арменией могли бы быть построены три возможных пути:

(1) посредством строительства железной дороги от Карса до Батума, при этом Батуму предоставляется статус свободного порта, как предложил лорд Керзон;

(2) посредством строительства железнодорожной ветки до Александретты;

(3) через Константинополь, что повлечет за собой строительство железной дороги от Эрзерума до Ангоры.

Последний путь, по его мнению, представляет собой наиболее логичное и удовлетворительное для Армении решение, а постройка линии между Эрзерумом и Ангорой не представляет большой сложности.

В отношении защиты территории Армении, по мнению французских военных экспертов, вооруженные силы в 10 000 человек, очевидно, слишком малы. По их мнению, потребуются силы численностью в 20 000 человек, поскольку большую часть территории надо будет отвоевать от воинственного народа, который захватил ее. Однако этот вопрос надлежит изучить военным экспертам, причем предложенные ими цифры надо будет тщательно проверить.

Что касается Лазистана, то он полностью поддерживает взгляды, высказанные лордом Керзоном. Лазистан не только населен мусульманами, на него претендует Грузия, которая также претендует на Батум. Следует напомнить Совету, что фактическое Правительство Грузии практически предъявило Союзникам ультиматум, заявив, что оно не сможет противостоять распространению большевизма, если не получит Лазистан и порт Батум. Проблема в целом требует тщательного рассмотрения. Он согласен с тем, что Батум не следует передавать Грузии, но считает, что вопрос о Лазистане требует дальнейшего рассмотрения.

Далее, он хотел бы коснуться требований Греции в отношении образования независимого Понтийского государства вокруг Трапезунда на узкой полосе территории, прилегающей к Черному морю. По его мнению, это довольно странное требование, поскольку греки на этой территории составляют 5% всего населения, и если, как предлагается, будет образовано независимое государство, то все греки там будут просто вырезаны.

Наконец, что касается создания Бoльшей Армении, то он считает, что для заселения турецкой Армении число армян окажется недостаточным, и в случае создания Бoльшей Армении армяне, как подсчитано, составят всего лишь одну четверть всего населения, а три четверти будут турки. Следовательно, при проведении всенародного голосования по какому-либо вопросу армяне окажутся в безнадежном меньшинстве. В этих условиях Франция не может поддержать создание Бoльшей Армении. Более того, он готов заявить, что армяне сами не хотят этого. Такое предложение было выдвинуто окружением президента Вильсона по соображениям, которые трудно отстоять.

Он считает, что ему не следует касаться нападений турок в Киликии, о чем сообщили британские и французские военные разведывательные службы. По его мнению, проблема не представляет серьезной угрозы и, по оценке французских военных властей, Мустафа Кемаль всего лишь блефует. Правда, были убиты порядка 10 офицеров. Безусловно, это достойно сожаления, но само по себе это не представляет особой угрозы. Если бы было решено выдворить турок из Константинополя, если бы турки остались в Смирне, если бы Франция намеревалась постоянно оккупировать всю Киликию, то безусловно возникла бы серьезная угроза, поскольку турки в результате всего этого были бы в отчаянии. По его мнению, проблема будет вскоре разрешена, когда туркам заявят, что продолжение подобных атак приведет к ограничению независимости Турции. В заключение он хотел бы категорически заявить, что Французское правительство не намеривается постоянно оккупировать Киликию, оно намерено покинуть эту территорию, просто сохранив там определенный контроль, подобный, возможно, финансовому контролю, который Франция предложила установить в отношении Турции.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что г-н Бертело сделал только что очень важное заявление. Однако, по его мнению, вопрос Киликии следует обсудить в последующие дни.

Г-н К а м б о н выразил желание дать оценку заявлению г-на Бертело. Уход Франции из Киликии будет неизбежно зависеть от намерений Италии в Малой Азии.

Г-н Н и т т и согласился с созданием независимого государства Армения. Касательно его границы, он согласился с тем, что образуемое армянское государство не сможет иметь выхода к Средиземному морю, тогда это будет означать Армению без армян. Три наиболее важных вопроса касались Эрзерума, Трапезунда и Батума. По его мнению, должно быть сделано все возможное, чтобы не провоцировать турок. Было решено, что Аравия выйдет из состава Турецкой Империи, что в Смирне останутся греки, и что Фракия отойдет к Греции. Поэтому он спросил, что же тогда останется туркам? Следовательно, новое Армянское государство не должно быть таким большим, что армянам трудно будет защищать себя и в то же время создаст трудности для турок.

Исходя из этого, считает он, Эрзерум не должен отойти к Армении, а должен остаться за турками. Армяне должны иметь право пользоваться портом Трапезунд, а Батум должен стать международным портом. По его мнению, у Грузии нет прав на Батум. Подводя итог — армянское государство не должно быть слишком большим, оно должно быть в состоянии защитить себя.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что существует общее согласие в отношении вопроса о создании независимой Армении. Но в отношении границ, кажется, существует некоторое сомнение относительно включения Эрзерума и статуса Батума, хотя, похоже, достигнуто согласие в том, что Трапезунд не должен быть включен в состав Армении. Расценивая эти заключения как общее предложение, он предложил передать этот вопрос в целом на рассмотрение комиссии. Он также предложил, чтобы каждый из представителей Союзников назначил экспертов, которые подготовят доклад по проблеме в целом.

Участники пришли к согласию, что

(1) каждая из стран-союзниц назначит экспертов, которые подготовят доклад о границах нового независимого государства Армении,

(2) имена назначенных экспертов будут сообщены в 11.00 следующего дня.

[№11]

I.C.P.33] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 17 февраля 1920, 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-Министр Д. Ллойд-Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело (только на первой части заседания); г-н Каммерер; г-н Флёрио.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

Лорд К е р з о н пожелал привлечь внимание к следующим вопросам, вытекающим из предложения г-на Бертело о будущем Армении (Киликии?). Во-первых, судьба армянского населения Киликии. В настоящий момент там проживает 75 000 армян и союзники, Франция в частности, несут особые обязательства по отношению к ним. Во время войны Франция создала крупные силы из армян в Киликии для борьбы с Турцией на этой территории. В результате турки уже начали истреблять их и, когда французы уйдут, Турция начнет полностью очищать территорию от оставшихся армян. По его мнению, в этих условиях комиссии по Армении, которая была назначена вчера, также надлежит рассмотреть вопрос о том, не следует ли включить в состав территории Армении части Киликии, либо какие меры можно предпринять для обеспечения безопасности армянского населения в Киликии, возможно, посредством переселения их в другие части Малой Азии.

Во-вторых, г-н Бертело заявил, что жандармерии надлежит поддерживать мир, порядок и безопасность. Имел ли г-н Бертело в виду французскую жандармерию? Он хотел бы спросить — правильно ли я понял, что нынешние французские предложения в отношении Киликии не подразумевают принятие Францией мандата на нее. Он высказал предположение, что Франция просто заявила о коммерческом приоритете и ни о чем более.

В третьих, если допустить, что Киликия будет возвращена Турции, то тогда между Киликией и Сирией надо будет провести новую границу. В этом случае где, по мнению Франции, должна проходить северная граница Сирии в будущем?

Г-н Б е р т е л о в ответ заявил, что французское правительство полностью осознает важность получения особых гарантий безопасности армянского населения в Киликии. В настоящий момент там проживает 70 000 армян, но ожидается, что значительное число вероятно вернется в ближайшем будущем, что доведет общую численность армянского населения до 150 000. Следовательно, потребуются специальные гарантии, но природа этих гарантий потребует дальнейшего изучения. С другой стороны, французские войска покинут Киликию только после вступления в силу договора с Турцией, и после практического применения гарантий, предусмотренных этим договором.

В отношении жандармерии и других ветвей управления применяемые принципы будут теми же, которые предусматриваются для других районов Турции. Другими словами, для надзора за деятельностью жандармерии будут назначены французские офицеры и французские советники — для контроля за финансами и другими структурами администрации.

Наконец, в отношении будущих границ Киликии было предложено несколько альтернативных линий, которые должны быть рассмотрены союзной комиссией экспертов.

Лорд К е р з о н высказал мнение, что назначение советников с целью контроля за деятельностью различных правительственных департаментов означало бы установление мандата.

Г-н Б е р т е л о возразил, что система финансового и административного контроля, очевидно, должна будет применяться ко всей Турции и такой же контроль будет применяться и в отношении Киликии. Единственная разница будет в том, что советники в Киликии будут французы.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж поддержал мнение о том, что такая система контроля, несомненно, будет означать мандат. Он обратил внимание на статью 22 Устава Лиги Наций, которая гласит: «Определенные общины, ранее входившие в состав Турецкой Империи, достигли такого уровня развития, когда может быть временно признано их существование в качестве независимых народов, при условии оказания им помощи и содействия в вопросах управления со стороны мандатария до тех пор, пока такие народы не смогут жить самостоятельно».

Г-н Б е р т е л о заявил, что, по его мнению, инструкторы или советники, очевидно, должны будут назначаться для всей Турции. Таким образом, если в Турции будет создана жандармерия, то необходимо будет назначить туда иностранных инструкторов. Но будет ли это означать мандат?

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж выразил точку зрения, что назначение в Турции советников и инструкторов означало бы установление над Турцией мандата.

Г-н Б е р т е л о заявил, что контроль должен состоять в чем-то конкретно. По его мнению, невозможно будет применить какой-либо военный, финансовый либо административный контроль в Турции без какой-то помощи извне. Но это не означает установление мандата. По его мнению, мандат подразумевает предписанную систему управления применительно к определенной территории. Если это не так, то Турцию следует предоставить самой себе, что приведет к беспорядкам и возникновению проблем в ближайшем будущем.

Лорд К е р з о н заявил, что, по его мнению, Совет опасно приблизился к черте, за которой следует разделение Турции в Малой Азии. Вчера была достигнута договоренность о том, что Турция сохранит владение Малой Азией, за исключением таких областей, как район Смирны с преимущественным греческим населением. Однако теперь Совет приближается к установлению системы, при которой Италия будет осуществлять полномочия мандатария в одной части Малой Азии, а Франция — в другой. Г-н Бертело заявил, что контроль над администрацией в Киликии будет французским. Является ли это действительной целью Совета? И подразумевает ли назначение должностных лиц экономический контроль? В этой связи он хотел бы заметить, что когда по соглашению между Великобританией и Россией Персия была разделена на две сферы контроля, включая экономическое управление, то ни Россия, ни Великобритания никогда не претендовали на право назначать должностных лиц. Он надеется, что Конференция не согласится с принципом, что экономическое влияние подразумевает право назначать должностных лиц. По его мнению, это означало бы установление мандатов и последующее вступление Мирного договора в силу.

Г-н Б е р т е л о высказал мнение, что в Турции все же необходимо будет назначение иностранных советников или инструкторов для контроля над турецкой администрацией. На основании этой посылки он заключил, что определенное число иностранцев сформирует часть турецкой администрации: несколько британцев, несколько французов, несколько итальянцев. Если французские члены турецкой администрации будут приписаны к Киликии, это не будет означать установление мандата. Он не понимает, почему французские представители не могут быть приписаны к Киликии без установления мандата.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что назначение французских советников исключительно в одно место, итальянских — исключительно в другое, греческих — в третье, британских — в четвертое, а русских — в пятое в действительности означало бы разделение Турции, а это то, что Совет решил не делать.

Он готов обсудить вопрос, относящийся к созданию сфер экономического влияния. Но, по его мнению, этот вопрос не имеет ничего общего с предлагаемым разделом. Америка никогда не дала бы согласия на такое предложение г-на Бертело. Он высказал надежду, что г-н Бертело не будет настаивать на том, чтобы его требования оттеснили на второй план первостепенность экономического развития.

Г-н Б е р т е л о сказал, что он должен настоять на признании высказанного им принципа. По его мнению, это означает, что как только советники будут назначены для содействия турецкой администрации, то можно будет признать неразумным назначение нефранцузских советников в Киликию ввиду ее близости к Сирии, а также важных интересов Франции там. В принципе он готов отказаться от права Франции назначать исключительно французских советников в Киликии, но на практике большинство советников должны быть французами. Любой другое решение противоречило бы принципам благоразумия и интересам обеспечения порядка на этой территории.

В отношении вопроса об опасности вызвать недовольство США их вмешательство до сих пор было исключительно негативным. Америка просто запрещала; она не оказала никакого конструктивного содействия. Конечно, Америка вмешалась в двух или трех случаях, но это вмешательство было подобно мерцанию затухающей лампы. Конференция занимается не проблемами ближайших шести месяцев, а проблемами будущего, и нельзя позволить, чтобы США играли роль арбитра в делах, касающихся всего мира. Америка не может диктовать политику, которой следует придерживаться в Турции, если она не готова разделить ответственность. Он полностью признает услуги, оказанные Америкой, но это не обязывает нас полностью подчиниться идеям Америки. США ничего не сделали в отношении Турции. Они не объявили войну Турции. Они не примут никакого мандата. Они не окажут никакой помощи. Следовательно, Конференция не может полностью руководствоваться желаниям США.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что Конференция не должна ставить себя в такое положение, что, когда условия мира будут предложены Турции, последняя, отвергая их, будет пользоваться поддержкой Америки. По его мнению, предложения г-на Бертело полностью противоречат взглядам президента Вильсона. Решения Конференции в отношении Турции должны быть направлены США и, как результат, президент может поощрить турок к противодействию таким же образом, как он это делал в случае с югославами. Если Турция посчитает, что условия договора идут в разрез с принципами Лиги Наций, великие державы окажутся вынужденными уступить Турции. Вряд ли ему нужно напоминать Конференции о тех трудностях, которые возникли в отношении Шантунского урегулирования, когда президента Вильсона поддержал американский народ.

Г-н Б е р т е л о заявил, что значительный французский капитал инвестирован в Малую Азию. Он хотел бы отметить, что эти деньги были инвестированы в то время, когда Турция была сильна. В то время не существовало контроля над армией, флотом, полицией или финансами, и тем не менее французские капиталисты инвестировали миллионы. С другой стороны, в будущем Константинополь будет под контролем французских пушек, с тем чтобы можно было оказать гораздо больше нажима, нежели в прошлом.

Он (лично) никогда не считал, что Совет попросят поставить управление Турцией под надзор европейских инструкторов. Он не верит, что Турция согласится на это. Турция может попросить о направлении инструкторов, так как это сделали поляки. Но Совет не может навязать Турции иностранных инструкторов, хотя Конференция может решить, что, в случае если Турция обратится с такой просьбой, инструкторы должны представлять союзные государства. Он сам не может согласиться с предложениями, которые явно приведут к конфликту между союзниками и Америкой, сознательно отбрасывая при этом принципы установления мандатов по Уставу Лиги Наций путем установления режима, который предоставляет все преимущества мандата, но не налагает никакой ответственности.

В заключение он предложил, чтобы заседание прервало работу до полудня, когда лорд Керзон представит краткое изложение существующих договоров, устанавливающих экономические сферы влияния конкретных стран-союзниц над определенными территориями.

(Решено прервать обсуждение этой проблемы до полудня).

5. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, что следует дополнить положение о компетенции комиссии по Армении, которое было принято в начале заседания, имея в виду необходимость принятия мер с целью обезопасить будущее армянского населения в Киликии, поскольку эта территория остается под турецким суверенитетом.

Г-н Б е р т е л о заявил, что он не хотел бы предвосхитить окончательное решение в отношении ухода Франции из Киликии, так как этот вопрос не может быть окончательно решен, пока не будут определены условия турецкого договора. По его мнению, было бы достаточным сказать, что должны быть приняты меры для обеспечения безопасности армянского населения в Киликии.

Лорд К е р з о н предложил следующую формулировку:

(1) Что следует предпринять шаги для защиты армянского населения в Киликии.

(Эта формулировка была принята. Окончательный текст положения о компетенции см. Приложение 3).<...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 к № 11

Комиссия по Армении

Положение о компетенции

(Секретно)

Решено создать комиссию, в которую войдут по два представителя от каждой из сторон — Британской Империи, Франции, Италии и Японии для рассмотрения претензий армянской делегации и вынесения рекомендаций:

(а) относительно географических границ Армении, исходя из следующих предпосылок:

1. она должна быть создана как независимое государство,

2. она должна включать в себя нынешнюю признанную de facto Республику Эривань и части примыкающих турецких вилайетов,

3. должны быть предприняты шаги для защиты армянского населения в Киликии;

(b) относительно будущего статуса Батума и санджака Лазистан.

[№ 12]

I.C.P.34] Записи британского секретаря на заседании Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W. 1, 17 февраля 1920, 15.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; г-н Филипп Керр (только на последней части заседания); секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; г-н Каммерер (только на последней части заседания).

Италия: г-н Нитти; г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

[1] Г-н Б е р т е л о заявил, что он рискнул бы высказать следующие соображения по поводу сказанного г-ном Ллойд Джорджем в конце утреннего заседания. Во-первых, относительно возможности спора с США по поводу Турции он согласен с тем, что надлежит сделать все возможное, чтобы избежать этого, но в то же время он считает, что существует гораздо больший шанс возникновения трений с президентом США из-за вопроса об Адриатике, нежели по поводу турецкого урегулирования. Адриатика стала предметом особой озабоченности президента, и он конкретно занялся ее решением. Далее, он внимательно изучил проблему границ между Албанией и Грецией. Следовательно, это стало личной проблемой президента, которая затрагивает его престиж и честь. Но в отношении Турции в целом г-н Камбон только что получил телеграмму от г-на Жюссерана, где сообщается о результатах выяснения желания США участвовать в нынешнем обсуждении проблемы Турции. Американское правительство ответило, что оно не хочет участвовать. Посол США в Лондоне мог бы присутствовать на заседаниях в качестве молчаливого свидетеля, только чтобы делать записи, но не высказывать мнения. Продолжая, г-н Бертело заявил, что он чувствует заметную и растущую тенденцию США все более и более отдаляться от проблемы Европы и Турции. Однако если Союзники решат следовать линии Вашингтона в решении вопросов Ближнего и Среднего Востока, тогда неминуемо возникнут серьезные проблемы, в частности в отношении Армении. Была высказана идея создания Армении, простирающейся от Черного моря до Средиземного, и совсем недавно была получена телеграмма от г-на Дж. Герарда2, который изложил мнение некоторых известных американцев по этому вопросу. Если решено будет предоставить Армении эти два выхода к морю, то он (г-н Бертело) не думает, что Турция сочтет эти условия слишком жесткими. Он не предлагает настаивать на этом, поскольку это не принципиальный вопрос. Теперь он хотел бы перейти ко второму вопросу, т.е. к самой Турции. Он не ожидает, что Турция выразит недовольство по поводу предложенных условий. Турки не могут претендовать на выдворение всех иноверцев из страны, но они хотели бы сохранить свой номинальный суверенитет над определенными территориями, такими как Киликия. Касательно отношения Франции к этой территории, он уверен, что Совет при рассмотрении этого вопроса учтет факторы сентиментального порядка, которые нельзя считать второстепенными. Он, конечно, не может согласиться на безраздельную власть Турции над Киликией без консультации с Председателем Совета министров Франции. Он полностью осознает убедительность аргументов г-на Ллойд Джорджа и лорда Керзона, и признает, что независимо от решения союзников их действия в различных частях Турции должны быть последовательными. По его мнению, союзники могли бы предложить в помощь Турции технических советников и инструкторов для жандармерии и в отношении последней его правительство не настаивает на том, чтобы все они были исключительно французами, хотя французы должны составлять большинство. Это не означало бы ничего в плане мандата, но французское правительство считает, что оно имеет полное право настаивать на этом, так как французское общественное мнение не согласилось бы с меньшим.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что он повторит то, что уже сказал, а именно, что союзники не связаны обязательством навязывать туркам инструкторов, и выразил надежду, что французы не предпримут ничего подобного. Что же касается Соединенных Штатов, то если бы исключительные торговые права были предоставлены одной нации, насилие совершилось бы не просто над чувствами, а фактически над интересами США, которые могли бы высказать возражения против экономического развития любого региона при участии любой конкретной страны. Одно из положений договора предусматривает предоставление равных торговых прав всем странам. В таком случае, считает он, г-н Бертело несколько оптимистически оценивает сговорчивость американцев. Как он понимает, г-н Бертело имеет в виду, что если Турция пригласит для помощи иностранных инструкторов, союзники, по совместному решению, должны дать предпочтение французским инструкторам в этой области, где они должны пользоваться экономическим преимуществом.

[№ 14]

I.C.P.34] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунин-стрит 10, S.W. 1, 17 февраля 1920, 15.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-Министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт (только на последней части заседания); м-р Форбс Адам, г-н Филипп Керр; полковник Гриббон; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр.

Франция: г-н Камбон (только на последней части заседания); г-н Бертело.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли (только на последней части заседания); секретарь г-н Тромбетти.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж высказал мнение, что если союзники решат, что Лига Наций не будет стороной в договоре с Турцией, то могут сказать, что мы не желаем вступления Турции в Лигу. Лично он сомневается в мудрости решения оставить Турцию вне этой организации. Он не предвидит никаких трудностей с внесением поправок в отношении этого в течение двух месяцев.

Он поинтересовался, готов ли Совет принять или обсудить проект Мирного договора с Турцией, который был роздан членам Совета этим утром. Он был подготовлен только лишь в качестве основы для работы Редакционной комиссии.

Г-н Б е р т е л о заявил, что перед тем как высказать свои конкретные замечания, хотел бы подробнее ознакомиться с проектом. Он будет готов обсудить его на следующий день.

Что же касается другого вопроса, поднятого г-ном Ллойд Джорджем, а именно включения в Мирный договор с Турцией Международного бюро труда, он сам приветствовал бы это.

Лорд К е р з о н заявил, что в договоры с европейскими странами включены положения о защите меньшинств. Как мы должны защитить меньшинства в Турции в будущем? Единственное, что мы могли бы предпринять — это послать в Константинополь флот и угрожать бомбардировкой турецкой столицы. Это, однако, вряд ли будет эффективно. Он высказал надежду, что этот момент не будет упущен в новой редакции Мирного договора.<...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к № 14

(A.J.21. Секретно)

ПРОЕКТ МИРНОГО ДОГОВОРА С ТУРЦИЕЙ

Преамбула

(Такая же, как и в других договорах)

Часть I. Устав Лиги Наций

(Такая же, как и в других договорах)

Часть II. Границы Турции

1. В Европе границы турецкой территории проходят либо (а) по линии Чаталджи, либо (b) по линии Энос-Мидия.

2. В Азии на севере турецкое государство ограничивается, если иного не потребуют интересы защиты Проливов, Дарданеллами, Мраморным морем, Босфором, Черным морем вплоть до границы с Арменией.

3. На востоке граница с Арменией будет проходить по линии, которая будет определена после получения доклада комиссии по Армении (будущее Курдистана остается предметом обсуждения).

4. На юге границей будет служить северная граница Сирии (по этому вопросу французская делегация внесет рекомендации) и побережье Средиземного моря к западу от пролива Александретта.

5. На западе граница будет проходить по Средиземному морю.

Часть III. Политические условия для зоны Проливов

1. До тех пор пока Султан и его правительство будут соблюдать условия мира и уважать права меньшинств на своей территории, им будет разрешено оставаться в Константинополе, который остается столицей Турции.

2. Турция признает передачу Греции суверенитета над оставшейся частью так называемой Европейской Турции, включая территории, захваченные у Болгарии, в силу

(а) права союзников контролировать полуостров Галлиполи и иметь такие вооруженные силы, какие они сочтут необходимыми;

(b) признания определенных прав Турции на Святые места в Адрианополе;

(с) предложения о предоставлении прав самоуправления населению этого города;

(d) надзора со стороны Лиги Наций за созданием свободного порта в Дедагаче и установления контроля над железной дорогой от границы с Болгарией до порта.

3. Турция признает право Союзников создать комиссию в целях надзора за свободой водных путей, соединяющих Средиземное и Черное моря, с правом установления таких пошлин, какие Союзники сочтут нужным, а также с такими правами в области управления другими водными путями и Европейской Турцией, включая Константинополь, какие могут быть предусмотрены.

(N.B. — все еще предстоит определить, какие государства войдут в комиссию и ее полномочия.)

4. Турция признает право Союзников содержать такие вооруженные силы, какие они сами определят, и размещать или перемещать их по всей Европейской Турции, а также в пределах территории к югу от Дарданелл и Босфора.

5. На указанной территории Турция размещает только такие вооруженные силы, какие время от времени разрешат Союзники (? или комиссия). Никакие другие регулярные войска Турции не размещаются в Константинополе.

6. Турецкое побережье в Мраморном море будет нейтрализовано.

Часть IV. Политические условия вне зоны Проливов

1. Турция признает Армению как независимое государство, находящееся под эгидой Лиги Наций.

2. Турция отказывается в пользу Союзных Держав от всех прав и правооснований на Курдистан, Месопотамию, Сирию, Палестину и Аравию.

П р и м е ч а н и е. Предстоит решить, будет ли нижесказанное включено в Мирный договор или оформлено отдельным договором, однако планы в отношении указанных выше территорий таковы:

(а) Сирия будет находиться под мандатом Франции (Французская делегация внесет рекомендации в отношении северной границы). Границей на западе будет Средиземное море, а на юге — северная граница Палестины, как определено ниже (см. Палестина). На востоке границей будет западная граница Месопотамии, которую еще надлежит установить.

(b) Палестина, границы которой будут определены в соответствии с ее древними границами от Дана до Беершеба, будет находиться под Британским мандатом.

(с) Месопотамия, включая Мосул, будет под британским мандатом. Границы предстоит определить.

(d) Статус и границы Курдистана предстоит определить.

(e) В случае разногласия по поводу границ между Палестиной и Сирией, а также между Месопотамией и Сирией вопрос будет передан на арбитражное решение судьи, назначенного Президентом США.

3. Турция признает, что управление Смирной и прилегающими территориями будет в руках греческого администратора, назначенного правительством Греции. Местное население получит право направлять депутатов в Палату Греции и служить в греческой армии. Площадь и границы данной территории находятся на рассмотрении комиссии, созданной Верховным Советом 17 февраля. Комиссия будет руководствоваться, насколько возможно, фактором численного соотношения населения.

П р и м е ч а н и е. Следует определить, в какой степени сохранится сюзеренитет Турции, если таковой вообще сохранится.

4. Порт Смирны становится свободным портом под защитой Лиги Наций; достаточная часть порта предоставляется турецкому правительству для обеспечения нужд внутренних районов страны.

Часть V. Условия, касающиеся сухопутных войск,
флота и воздушных сил

(Решением Верховного Совета от 17 февраля 1920 г. данные вопросы переданы на рассмотрение комиссии под руководством маршала Фоша)

Часть VI. Военнопленные и захоронения

Раздел I. Военнопленные
(Подлежит передаче на рассмотрение комиссии)

Раздел 2. Захоронение
(Этот вопрос также подлежит передаче комиссии)

Часть VII. Ответственность

(В духе статей об условиях мира с Австрией, Болгарией и Венгрией)

Часть VIII. Репарации

(Решение еще не принято)

Часть IX. Финансовые условия

(Решением Верховного Совета от 17 февраля 1920 г. переданы на рассмотрение комиссии)

Часть Х. Экономические условия

<...>

Часть XI. Воздушное сообщение

<...>

Часть XII. Порты, водные пути и железные дороги

<...>

Часть XIII. Труд

<...>

Часть XIV. Другие различные положения

[№ 19]

I.C.P.39a] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W. 1, 20 февраля 1920, 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; г-н Филипп Керр; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли, полковник Кастольди; секретарь г-н Тромбетти.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

Г-н Б е р т е л о<...> Что касается вывода войск, он недавно виделся с [представителями Армянской делегации на Мирной конференции] Нубар Богос-пашой и г-ном Агароняном, которые очень обеспокоены нынешней ситуацией. Из газет они узнали, что Франция собирается вывести войска из Киликии и опасаются, что это будет означать дальнейшее истребление армянского населения. Он заявил им, что не готов обсуждать этот вопрос, но что Верховный Совет полностью осознает свой долг и обязательства перед армянским населением. Он сообщил этим господам, что Верховный Совет образовал небольшую комиссию для определения средств защиты армянского населения. Эта новость, вне всяких сомнений, очень огорчила их, и г-н Бертело считает, что обеспечение безопасности армянского населения в будущем далеко не такое простое дело. Если резня будет продолжаться после подписания Мирного договора, пострадает доверие к Союзникам, и поэтому им придется принимать какие-либо ответные меры.<...>

Лорд К е р з о н<...> Далее, касательно параграфа 3, относящегося к осуществлению работ общественного значения (портов, железных дорог и т.д.) или горнорудных либо лесных концессий, он выразил неуверенность по поводу того, что же планируется в отношении Багдадской железной дороги. У него создалось впечатление, что концессии, связанные с Багдадской железной дорогой, будут отменены. Может ли тогда обсуждаемый параграф быть истолкован таким образом, что часть железной дороги, находящаяся в сфере влияния Италии, отойдет к Италии, а часть, находящаяся во французской сфере — Франции? По его мнению, такая схема создаст трудности для всей системы железных дорог. Более того, если проект был составлен с особой целью регулирования ситуаций в Киликии и Армении, то последние слова параграфа 3, по его мнению, расширяют сферу его действия, так как слова «бывшей Оттоманской Империи» включают в себя и Месопотамию и Сирию.<...>

Далее, параграф 11 устанавливает, что «Франция и Италия выведут свои войска из соответствующих зон в Анталии, как только начнет претворяться в жизнь предполагаемое соглашение». По его мнению, следует с особым вниманием отнестись к составлению этого условия, чтобы избежать его интерпретации как прямой военной угрозы. Оно не должно быть истолковано таким образом, что Франция и Италия продолжат военную оккупацию соответствующих зон ответственности до тех пор, пока не будут выполнены условия договора.

Наконец, он считает себя обязанным привлечь общее внимание к очень серьезному упущению в проекте соглашения — к отсутствию какого-либо упоминания о мерах, которые необходимо принять для защиты армянского населения в Киликии. Согласно условиям соглашения, Франция собирается покинуть Киликию, но армянское население там останется; а Франция несет особые обязательства перед этими армянами. Когда обсуждался вопрос о границах Армении, было принято решение, что армяне в Киликии не должны войти в состав государства Армения. Тем не менее в Киликии проживает значительное число армян и националистические турецкие силы уже начали их резню и без сомнения продолжат убийства и впредь. До сих пор французы не внесли никаких предложений в отношении их защиты. В будущем невозможно будет винить Султана или ожидать от него защиты армянского населения Киликии. Единственным оставшимся выходом было бы переселение этих людей из Киликии. Но опыт показал, что армяне откажутся уехать, даже если столкнутся с угрозой быть убитыми. Следовательно, по его мнению, им необходимо предоставить какие-то прямые гарантии в виде защиты с помощью вооруженных сил. По его мнению, нежелание Франции обеспечить защиту армян в Киликии приведет к тому, что Союзники в целом будут вынуждены взять на себя эту ответственность. Нельзя создавать возможность для обвинений Союзников в том, что они вывозят из этих стран все что можно, набивая свои карманы, и оставляют армян на гибель.

Что касается предоставления Франции и Италии сфер экономического приоритета, то здесь косвенно возникает вопрос о Греции. Было высказано предложение об установлении греческой зоны в Смирне, хотя еще и не решено, сохранит ли Турция сюзеренитет над этой территорией и получит ли Греция права собственности. Складывается также впечатление, что подобным образом Малая Азия будет поделена на греческую, итальянскую и французскую зоны и в связи с этим он хочет выяснить, станет ли оставшаяся часть Малой Азии предметом общих вожделений.

И наконец, считает он, просить Турцию принять такое соглашение и участвовать в нем, значит полностью игнорировать то, что Совет решил на предыдущем заседании. По его мнению, если хотят, чтобы Турция приняла это соглашение, то оно должно стать частью договора. Он поинтересовался, не будет ли достаточным сообщить условия соглашения турецкому правительству в письме, объясняющем, как возникло это соглашение, и в то же самое время просить его о сотрудничестве. Но, по его мнению, Союзники не смогут принудить турецкое правительство принять это соглашение.

Г-н Б е р т е л о заверил лорда Керзона в том, что судьба армян в Киликии является предметом глубокой озабоченности Франции. Трудность заключается в нахождении честной и четкой формулы, которую нельзя истолковать как намерение Франции навсегда сохранить Киликию за собой под предлогом защиты армянского населения. Но независимо от исхода Франция намерена защищать и охранять армян, проживающих в Киликии.

Г-н К а м б о н отметил, что, как заявил Премьер-министр, Султана Турции не смогут принудить подписать обсуждаемое соглашение. Однако, если Султан не подпишет его и продолжит предоставлять концессии в изъятых зонах, каким же должно быть решение этой проблемы? Союзники вне всякого сомнения могут участвовать в соглашениях, заключенных друг с другом, но, если Султан, например, предоставит концессию Германии?

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж прервал предыдущего оратора и объяснил, что по условиям Мирного договора с Германией такой случай невозможен.

Он (г-н Ллойд Джордж) считает, что было бы желательным четко установить в соглашении, что Франция в ее зоне влияния несет определенные обязательства по защите христианского населения от резни и жестокого обращения.

Он хотел бы внести конкретное предложение, а именно, чтобы Британское министерство иностранных дел подготовило новый документ, который будет учитывать комментарии лорда Керзона по поводу выступления г-на Нитти. Тогда утром следующего дня у Совета будет возможность изучить оба документа.

Г-н Н и т т и выразил согласие. Он с большим интересом выслушал замечания лорда Керзона.<...>

Д о г о в о р и л и с ь:

чтобы Британское министерство иностранных дел подготовило новый проект соглашения с учетом предложений, сделанных Премьер-министром и лордом Керзоном; второй проект соглашения (г-на Нитти и Британского министерства иностранных дел) будет рассмотрен на следующем заседании.

[№ 20]

I.C.P.40] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W. 1, 21 февраля 1920, 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; г-н Липер; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело, г-н Каммерер.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли; полковник Кастольди; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

2. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Конференция возобновила рассмотрение проекта Мирного договора с Турцией (A.J. 21), а именно ч. III. Политические условия для зоны Проливов.

Г-н Б е р т е л о предложил изменить параграф 1, который следует изложить в следующей редакции:

«До тех пор пока они лояльно выполняют условия мира и уважают права меньшинств (гарантии на этот счет подготовит небольшая комиссия, в которую войдут по одному представителю от Британской Империи, Франции, Италии и Японии) на территориях их проживания, Султану и его правительству будет позволено оставаться в Константинополе, который останется столицей Турции».

Французское правительство уже всесторонне обсудило со всех точек зрения вопрос о меньшинствах; были разработаны различные планы на все случаи возникновения чрезвычайных ситуаций. Он предложил внести эти планы в комиссию как основу для обсуждения.

Решено:

создать комиссию в следующем составе:

г-н Ванситтарт от Великобритании,

г-н Каммерер от Франции,

полковник Кастольди от Италии,

г-н Учида от Японии

для обсуждения всех вопросов, относящихся к защите меньшинств в соответствии с Мирным договором с Турцией.

Лорд К е р з о н предложил вписать в конце параграфа 1 следующее предложение: «В случае, если турецкое правительство не выполнит эти условия, Союзные державы считают себя свободными пересмотреть свое решение». [Это предложение принято]

Г-н Б е р т е л о предложил, чтобы параграф 2 (с) стал частью параграфа 2 (а): «В соответствии с рекомендациями военной комиссии, возглавляемой маршалом Фошем». [Предложение принято]<...>

Часть IV

Параграф 1: «Турция признает Армению как независимое государство, находящееся под эгидой Лиги Наций».

Лорд К е р з о н поинтересовался, что именно подразумевается под Лигой Наций. Соединенным Штатам Америки, Франции и Великобритании неоднократно предлагали стать мандатарием для Армении, но ни одно из этих государств не смогло взять на себя такую ответственность. Однако в качестве альтернативы было предложено, что мандат на это государство должен быть предоставлен какому-нибудь небольшому нейтральному государству.

Г-н Б е р т е л о считает, что вполне очевидно, что Лига Наций не может установить контроль над Арменией, но может оказать ей помощь. Он предложил отложить рассмотрение вопроса о ссылке на Лигу Наций до того момента, когда Совет начнет позже обсуждать подробности, т.е. вопросы о добровольной эмиграции, когда можно будет определить, что вся деятельность такого рода должна быть поставлена под эгиду Лиги Наций.

Решено, что данный параграф должен быть изложен в следующей редакции: «Турция признает Армению как независимое государство».

[№ 21]

I.C.P. 41] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W. 1, 21 февраля 1920, 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; полковник Гриббон; секретари: сэр М. Хэнки; бригадный генерал С.Х. Вильсон.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: г-н Нитти; г-н Галли; полковник Кастольди; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

6. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что положения, касающиеся наказаний должны быть адаптацией статей Мирного договора с Австрией.

Лорд К е р з о н заявил, что, по его сведениям, формулировки статей о наказаниях, содержащихся в Мирных договорах с Австрией, Болгарией и Венгрией, недостаточно широки и применительно к Турции не смогут охватить резню армян. Поэтому он хотел бы предложить, чтобы при адаптации формулировок этих договоров их положения были изменены таким образом, чтобы они были достаточно широкими и могли охватить такие случаи, как Армения.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж спросил, существует ли механизм для решения таких вопросов, и осведомился, кто составлял соответствующие статьи в договоре с Германией. По его мнению, правильнее было бы отослать этот вопрос в Париж, где в данный момент находится британский Лорд-канцлер.

Лорд К е р з о н сообщил, что комиссия, которая занималась этим вопросом, прекратила свое существование, но ее надо будет вновь создать. [Предложение было одобрено]

7. Г-н Н и т т и высказал мнение, что при рассмотрении вопроса о репарациях необходимо исходить из совершенно другой посылки, чем в случае с договором с Германией. Турция оказалась в очень тяжелом положении. Она теряет Армению и другие территории, и ей практически почти нечего больше терять. Страны Антанты не заинтересованы разорять турецкую территорию, и он не считает, что многое можно ожидать от Турции в плане репараций. Нужно проявить широту мышления и помнить, что мы не должны разорять ее, возложив на нее бремя, которое окажется слишком тяжелым. Объем репараций, который разумно предъявить, будет просто пустячным.

Лорд К е р з о н заявил, что, по его мнению, от Турции необходимо в любом случае потребовать выполнения определенных обязательств. Одно — это компенсация расходов на содержание межсоюзнических сил, которые должны будут размещены для контроля за Проливами. Второе — это расходы на содержание комиссии (если таковая будет), призванной регулировать правила прохождения судов через Проливы. Третье — она должна продолжать погашать довоенные долги. Есть еще два момента, которые нельзя упустить из виду: во-первых, компенсации подлежит ущерб, нанесенный гражданам Союзных Держав, проживающих в Турции. Уничтожена собственность в огромных размерах, железные дороги перестали функционировать, и в результате ущерб составил сотни тысяч фунтов стерлингов. Ни одна страна не может быть освобождена от обязательства возместить такие потери. Кроме того, встает вопрос компенсации турецких подданных нетурецких национальностей, которых лишили жилищ. Большинству из них дома должны быть возвращены. Такова во всяком случае точка зрения британского Министерства иностранных дел; он предложил, чтобы репарации выплачивались и в этих случаях. Однако он не склонен предъявлять Турции других финансовых требований, поскольку это обанкротившееся государство и державы Антанты заинтересованы в том, чтобы она вновь встала на ноги. Конечно, репарации в таких масштабах, которые можно было получить у богатого государства, нельзя предъявлять Турции.

Г-н К а м б о н полностью согласился с предложениями лорда Керзона в том, что касается возмещения Турцией разрушений и потерь, — предложений, в которых подтверждаются принципы репарации и одновременно проявляется чувство умеренности в предъявляемых требованиях. Он полностью согласен с тем, что компенсацию надо получить у Турции в случаях, о которых упомянул британский министр иностранных дел.

Г-н Н и т т и заявил, что, по его мнению, лорд Керзон очень хорошо кратко обрисовал ситуацию и правильно определил, чего следует ожидать Турции. <...> Главное, что следует избежать при предъявлении Турции требований — это чрезмерная контрибуция, но он полностью согласен с тем, что Турция должна выплатить компенсацию за ущерб и потери, понесенные целыми общинами и отдельными лицами.<...>

[№ 27]

I.C.P.47] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 25 февраля 1920, 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; г-н Филипп Керр; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: Председатель Совета Министров г-н Мильеран; г-н Бертело.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П. Ж. Манту.<...>

2. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что лорд Керзон хотел бы поднять вопрос о Батуме и, если г-н Мильеран или г-н Нитти не хотят внести какой-нибудь неотложный вопрос на рассмотрение Совета, намерен просить лорда Керзона кратко изложить настоящую ситуацию вокруг Батума.

Лорд К е р з о н заявил, что вопрос заключается в следующем. Давно уже Британское правительство собирается вывести свои войска с территории Кавказа. На протяжении последних двух месяцев единственным местом на Кавказе, где находятся британские войска, был Батум. Наши войска находились там, поскольку было почти очевидно, что в случае их вывода Батум станет жертвой одного из соседних государств и впредь будет источником распрей и осложнений. Деникин стремился установить контроль над портом, Грузия тоже стремилась овладеть им, турки в Малой Азии также бросают в его сторону алчные взгляды. В соответствии с Берлинским договором Батум был объявлен свободным портом, но был захвачен Россией в нарушение этого договора. Крайне желательно было бы, чтобы порт, будучи конечным пунктом железной дороги Баку—Батум и местом на Черном море, куда подходит трубопровод, находился в надежных руках. Британское военное министерство до сих пор получает телеграммы из Константинополя о том, что настроение турок с каждым днем становятся все более угрожающим. По этой причине Британское правительство намеревалось вывести свои войска из прилегающих районов и сосредоточить их в Константинополе, и поэтому Британский кабинет решил эвакуировать Батум. Во время обсуждения в Совете вопроса об Армении рассматривался также вопрос о желательности уступки Армении порта на Черном море и в ходе этого обсуждения Совет в общем склонился к мнению, что Батум должен быть свободным и открытым портом под защитой Лиги Наций [см. № 10]. Позже он снова поставил этот вопрос перед Кабинетом министров и было решено отсрочить окончательную эвакуацию Батума до того момента, пока Верховный Совет не сможет вновь обсудить этот вопрос. Британское правительство пришло к выводу, что если Верховный Совет согласится с британским мнением, что Батум должен быть свободным портом под защитой Лиги Наций, то он должен быть временно оккупирован и удержан союзными войсками в исполнении политики Союзников. Сегодняшняя ситуация такова, что вывод британской бригады из Батума отложен, и там все еще остаются два батальона. Во время вывода войск наш главнокомандующий с озабоченностью доложил Правительству что если мы полностью выведем наши войска, то грузины вторгнутся, что приведет к еще большему обострению и без того непростой обстановки в регионе. Он хотел бы внести на рассмотрение Верховного Совета следующий вопрос: Если Совет согласен с определением статуса Батума как свободного порта под защитой Лиги Наций, то не согласится ли каждая из союзных держав предоставить воинские контингенты, которые составят объединенные силы для обеспечения безопасности порта и прилегающей территории на период нашего присутствия, поскольку Великобритания вряд ли сможет нести в одиночку всю тяжесть этой ответственности?

Г-н Б е р т е л о заявил, что вопрос Батума уже дважды обсуждался Советом. Французское правительство в значительной степени согласно с мнением Британии о том, что было бы кране нежелательным эвакуировать и оставить его на милость грузинам или туркам, или какой-то комбинации государств. В свободном порте заинтересованы все союзные державы. Как сказал лорд Керзон, являясь конечным пунктом железной дороги и трубопровода, Батум требует особого внимания в плане его безопасности и Европа глубоко заинтересована в обеспечении этой безопасности. Поэтому наилучшим решением в данной ситуации, по мнению его правительства, было бы объявление порта свободным и открытым для торговли для всех народов, включая Грузию, Армению и Азербайджан. Чтобы обеспечить такое положение, порт должен находиться под защитой Лиги Наций и там должны быть размещены военные силы. Остается лишь вопрос о составе этих сил; и это должны решить военные эксперты. Он консультировался с полковником Шардиньи, который сказал ему, что, по мнению всех компетентных военных советников, трех батальонов будет достаточно. Франция готова предоставить один батальон, исходя из того, что Великобритания и Италия внесут такой же вклад.

Г-н Н и т т и заявил, что, к сожалению, он вынужден в настоящий момент содержать куда бoльшую армию, нежели того хотело бы его правительство. У югославов все еще имеется 150 батальонов, и поэтому итальянцам приходится держать под ружьем весьма значительные силы. Он не готов поэтому принимать на себя какую-то дополнительную военную ответственность, но учитывая огромную важность порта Батума, он выразил готовность пойти на жертвы и поэтому направит один батальон в качестве итальянского вклада в объединенный гарнизон.

С о г л а с и л и сь:

(а) что Батум должен быть свободным портом под защитой Лиги Наций,

(b) что в настоящий момент в Батуме должен находиться объединенный гарнизон, состоящий из одного британского, одного французского и одного итальянского батальонов.<...>

[№ 29]

I.C.P.47b] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, проходившего на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 25 февраля 1920, 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; г-н Липер; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.<...>

Г-н Б е р т е л о заявил, что он хотел бы сделать два небольших замечания в отношении Киликии и об ограничениях, наложенных соглашением Сайкс —Пико. Политическое влияние, с экономической точки зрения, практически не выходит за рамки, установленные настоящим соглашением. С этой точки зрения, выгода, получаемая Францией от территории, выделенной ей в соответствии с существующим соглашением, чрезвычайно ограничена. Затем г-н Бертело объяснил на карте определенные изменения предлагаемых границ Киликии, которые его правительство хочет обсудить.

Лорд К е р з о н заявил, что г-н Бертело поднял вопрос о том, чтобы синяя зона не протянулась на восток до озера Ван с тем, чтобы расширить зону экономического приоритета Франции в данном регионе. По этому вопросу у него имеются два замечания: первое — принятие этого предложения приведет к осложнениям, так как создало бы новую ситуацию, а союзники до сих пор исходили из соглашения Сайкс — Пико; второе — зона экономического приоритета, уже предоставленная Франции, достаточно обширна, тогда как британская зона была очень мала и будет заметно урезана, если будет принято предложение г-на Бертело, которое он объяснил на карте. Лорд Керзон далее объяснил свою позицию с помощью карты, где были обозначены залежи минеральных ресурсов. Он отметил, что практически все минеральные ресурсы Малой Азии сосредоточены в районах, отходящих к Франции, Италии или Греции, или же в районах, остающихся у Турции. В этих условиях, по его мнению, неразумно предлагать дальнейшее сокращение британской зоны.

Г-н К а м б о н спросил, не идет ли речь о независимости Кудистана и не был ли этот вопрос решен Конференцией.

Лорд К е р з о н ответил, что вопрос о Курдистане не был решен Советом. Совет решил, что г-н Бертело и он должны совместно обсудить эту проблему, а днем раньше г-н Ллойд Джордж на Совете изложил тезисы своей речи по турецкому вопросу в целом, которую он собирается произнести в Палате общин сегодня в полдень. Г-н Ллойд Джордж заявил, что он намерен заявить, что одним из принципов, которыми руководствовался Совет, было отделение от Турции всех территорий, населенных нетурками, т.е. арабами, армянами, сирийцами и курдами, поскольку эти последние, конечно, не турки.

Г-н Б е р т е л о высказал мнение, что нет смысла в продолжении в отсутствие г-на Мильерана в некотором смысле противоречивой по своему характеру дискуссии. Однако он сразу же передаст г-ну Мильерану точку зрения лорда Керзона. Курдистан, по его мнению, определенно имеет особое значение и важен с учетом его близости к Армении и Сиро-Хальдее. Он предложил Совету дождаться мнения г-на Мильерана по этому вопросу. Озабоченность г-на Мильерана вызвана тем важным значением, которое армянское население в Киликии придает этому вопросу.

[№ 34]

I.C.P.47] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, проходившего в кабинете Министра иностранных дел в МИДе Великобритании, Уайтхолл, S.W.1, 27 февраля 1920, 18.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Малкин (протокол 1); полковник Гриббон; секретари: подполковник Сторр, майор Кэккиа, майор Янг.

Франция: г-н Камбон, г-н Бертело, полковник Шардиньи, г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; герцог Асканио Колонна; г-н Галли; полковник Кастольди.

Япония: виконт Тинда; г-н Магаока [Нагаока].

1. Лорд К е р з о н заявил, что первый пункт повестки дня относится к вопросу о том, какие Державы должны подписывать Мирный договор с Турцией. По этому вопросу Редакционная комиссия передала меморандум, который он зачитает на конференции.

(Лорд Керзон зачитал меморандум Редакционной комиссии в отношении того, какие Державы должны подписывать договор с Турцией (приложение 1 A.J. 45).) [К настоящему протоколу не прилагается.]<...>

(с) Лорд К е р з о н заявил, что третий вопрос касается Армении. Армения была признана как независимое государство. Правда, до сих пор единственным армянским государством, независимость которого была признана главными Союзными Державами, была прежняя русская Армения, но в Мирном договоре с Турцией предполагается выделить из состава Турецкой империи независимое Армянское государство. Армения, как часть бывшей Турецкой империи, должна будет поэтому взять на себя часть обязательств, которую она унаследует от Турции, таких как доля турецкого долга. Следовательно, было бы желательно, чтобы и она поставила свою подпись под Мирным договором с Турцией.

Маркиз И м п е р и а л и заметил, что тот же принцип применялся в отношении государств, выделившихся из состава бывшей Австрийской империи.

Было решено, что Армения должна быть включена в число государств, которые подпишут Мирный договор с Турцией.<...>

2. Лорд К е р з о н зачитал доклад [к настоящему протоколу не прилагается. Текст более позднего отчета от 24 марта 1920 г., относящийся к данному вопросу, см. приложение 1 к № 71] и предложения Комиссии по установлению границ Армении.

(а) Первый вопрос, сказал лорд Керзон, относится к Эрзинджану и Трапезунду. Комиссия доложила, что обе эти территории не должны входить в состав Армении.

Полковник Ш а р д и н ь и заявил, что предложенная граница проходит по границе Армянского нагорья. Таким образом, установлена стратегическая и практическая граница. Эта линия была избрана кавказской армией как лучшая оборонительная линия в этом регионе. С другой стороны, местность вокруг Эрзинджана совершенно иного характера и там проживает лишь незначительное число армян.

Решено, что Эрзинджан и Трапезунд не должны входить в состав Армении.

(b) Лорд К е р з о н заявил, что следующий вопрос относится к границе между Арменией и свободным портом Батум. Комиссия предложила, чтобы вопрос о границах Батума был решен межсоюзнической комиссией на месте. Конференция, очевидно, помнит, что Верховный Совет согласился в принципе с созданием небольшого свободного государства Батум, в котором сам город Батум будет свободным портом. Более того, принято решение, что небольшие силы Союзников в составе трех батальонов должны быть временно размещены в Батуме. Речь идет о выборе между малым и бoльшим государством Батум, как это обозначено на карте. Он отдает предпочтение меньшей территории.

Решено, что граница между Арменией и свободным государством Батум будет определена на месте союзнической комиссией, отдавая предпочтение меньшей зоне.

(с) Лорд К е р з о н объяснил, что в отношении границ между Арменией, Грузией и Азербайджаном комиссия рекомендует Совещанию подождать результатов соглашения, достижение которого предусмотрено действующими договорами между тремя государствами. Он объяснил, что спорными являются Карабах, Кангеор [Зангезур] и Нахичеван. Эти районы населены преимущественно армянами, за исключением одной местности, которая заселена почти полностью татарами. Он считает, что в настоящий момент этот вопрос не может быть решен Совещанием и поэтому должно быть принято предложение комиссии.

Договорились, что решение о границах между государствами Армения, Грузия и Азербайджан следует отложить до достижения соглашения между этими тремя республиками и что после этого межсоюзнической комиссии будет поручено провести демаркацию линии границ.

(d) Лорд К е р з о н заявил, что Лазистан состоит из маленькой полосы земли в восточной части Черного моря. Он населен людьми, исповедующими мусульманство и симпатизирующими Турции. Эти люди — горцы, и не потерпят никакого вмешательства. Комиссия поэтому предложила создать автономное государство Лазистан под номинальным сюзеренитетом Армении. У него (лорда Керзона) есть некоторые сомнения в отношении правильности решения о создании автономного государства под сюзеренитетом Армении.

Полковник Ш а р д и н ь и объяснил, что по практическим соображениям комиссия намеревалась предоставить Лазистану статус независимого государства, а Армении — право создать на базе существующих дорог транспортную связь между Байбуром и Сурмене и таким образом получить выход к Черному морю через Лазистан. Комиссия осознает, что это предложение подвергнется критике, но считает это наилучшим решением при нынешних обстоятельствах. Он полностью осознает, что возможно существует другой способ предоставить Армении право пользования дорогами, проходящими через Лазистан. Например, можно было бы создать международный сервитут. Однако не следует забывать, что население Лазистана предпочитает находиться скорее под турецким сюзеренитетом, чем под армянским.

Маркиз И м п е р и а л и и г-н К а м б о н предложили оставить Лазистан под сюзеренитетом Турции с предоставлением сервитута в отношении дорог, так как население симпатизирует Турции и настроено против Армении.

Лорд К е р з о н заявил, что ему очень трудно прийти к удовлетворительному решению.

Г-н К а м б о н предложил оставить Лазистан под сюзеренитетом Турции. По его мнению, это было бы довольно опасным решением, так как это будет угрожать независимости Армении и поощрять турецкие амбиции в плане возвращения Батума. С другой стороны, комиссия предложила сделать Лазистан автономным государством, и он согласен с тем, что независимо от того, будет ли он автономным или нет, он так или иначе обретет независимость, поскольку Армения будет не столь сильна, чтобы оккупировать эту территорию. В этих условиях он считает, что решением проблемы явилось бы включение Лазистана в состав Армянского государства и предоставление Армении и Лазистану возможности найти какое-то взаимоудовлетворяющее соглашение в отношении управления этой территорией. Армения несомненно согласится оставить в покое Лазистан, как только она получит право пользоваться дорогами.

Г-н Б е р т е л о высказал мнение, что «номинальный» суверенитет просто подразумевает использование флага. Следовательно, считает он, предложение комиссии о создании автономного государства под номинальным сюзеренитетом Армении предпочтительнее, чем включение Лазистана в состав Армении. Более того, как объяснил ему г-н Каммерер, то же возражение, которое высказывалось против включения Трапезунда в состав Грузии, применимо в отношении включения Лазистана в состав Турции.

Лорд К е р з о н признал, что перед конференцией стоит проблема — найти формулу, которая удовлетворит Лазистан на время, пока он будет находиться в прямом подчинении Армении.

После некоторой дискуссии, было решено предложить создание автономного государства Лазистан под номинальным сюзеренитетом Армении, как это было предложено комиссией по установлению границ Армении.

(e) Г-н Б е р т е л о сообщил, что комиссия предложила, чтобы во внутренних районах, примыкающих к Трапезунду, между Тереболи, Ардасой и Сурмане Турция не имела права размещать вооруженные силы или склады вооружений. По его мнению, рекомендации комиссии излишне сдержанны. Он предложил демилитаризовать также всю территорию вокруг Эрзинджана вплоть до Курдистана.

Лорд К е р з о н согласился с тем, что кроме территорий, предложенных комиссией, должны быть демилитаризованы дополнительные зоны. Он предложил, чтобы демилитаризованная территория простиралась от Тереболи до Кемаха.

Решено, что на прилегающей к Трапезунду территории между Тереболи и Кемахом Турция не будет иметь право размещать военные части или склады вооружения.

(f) Лорд К е р з о н заявил, что конференция единогласно согласится с тем, что турецкие войска должны быть выведены из зоны, передаваемой Армении, в течение срока, определяемого Союзниками. Но с выводом турецких войск сразу же возникает вопрос, способна ли будет Армения защитить себя, а именно, потребуются ли ей вооруженные силы? Захочет ли она воспользоваться помощью добровольцев, набранных в Союзных и Присоединившихся государствах? Потребуются ли ей оружие и боеприпасы? Потребуются ли ей деньги для содержания армии и закупки необходимых материалов? В данный момент он не может предложить Совещанию какие-то идеи; но после разработки договора с Турцией правительствам Союзных государств придется ответить на эти вопросы. Другими словами, как только наступит время создать Армянское государство, Союзникам придется решить, как может быть обеспечена его безопасность. По его мнению, с учетом той симпатии, которую во всем мире проявляют к Армении, вопрос денег, необходимых для создания армии, будет решен довольно легко. По этим же причинам, считает он, не будет и проблем с набором добровольцев, в том числе и офицеров.

Маркиз И м п е р и а л и высказал мнение, что лорд Керзон поднял очень серьезный вопрос, который предполагает принятие большой ответственности, и поэтому его решением должен заниматься Верховный Совет.

Лорд К е р з о н согласился с тем, что на настоящем Совещании нельзя будет решить этот вопрос, но Совещание могло бы дать рекомендации Совету [премьер-] Министров. В Британском генеральном штабе, который поддерживает связь с армянами, ему сказали, что для защиты своей территории Армения сможет поставить под ружье 40 000 человек. Она всего лишь просит, чтобы союзные офицеры помогли в подготовке армии. По его мнению, Армении не потребуются добровольцы, как это предлагает комиссия в своем докладе.

Полковник Ш а р д и н ь и заявил, что для воссоздания Армении в первые два-три года потребуется присутствие в стране европейских войск, ибо он может с уверенностью заявить, что мусульманское население страны не согласится с решением Совещания, особенно с решением, предусматривающим выселение мусульман из определенных районов и заселения их армянами. Поэтому в течение двух-трех лет в Армении потребуется присутствие вооруженных сил союзников в количестве 15 000—20 000 человек для того, чтобы сдерживать мусульман как в самой Армении, так и за ее пределами. Эти силы могли бы послужить ядром для создания армянской армии, что впоследствии оправдает их вывод через два-три года. Он полностью осознает трудность решения вопроса о том, кто же предоставит этот союзный контингент. Но если этого не сделать, то страна, без сомнения, подвергнется нападениям мусульман.

Маркиз И м п е р и а л и высказал мнение, что полковник Шардиньи затронул чрезвычайно сложный вопрос, который может быть разрешен только премьер-министрами.

Лорд К е р з о н высказал сомнение по поводу готовности союзных держав разместить в Армении 15 000—20 000 человек. Это предложение сопряжено с двумя большими трудностями: во-первых, трудность предоставления таких больших сил, во-вторых, отправляя туда людей, Союзные Державы тем самым примут на себя ответственность за безопасность Армении и последующий вывод войск станет невозможным. В этих условиях он просил бы Совещание ответить на следующие два вопроса, а именно, сможет ли Армения создать собственную армию, если ей предоставят вооружение, деньги и снаряжение? Если вооружений, денег и снаряжения будет недостаточно, могут ли быть набраны добровольцы и где?

Маркиз И м п е р и а л и считает, что предоставление денежных средств Армении влечет за собой большие обязательства, которые ни одно Союзное правительство не сможет взять.

Г-н Б е р т е л о высказал мнение, что решение проблемы может быть найдено в Лиге Наций, на которую можно возложить ответственность за решение вопросов, связанных с набором добровольцев и предоставлением боеприпасов, денег и других необходимых материалов. Лига Наций только недавно начала свою деятельность, но она должна будет в конечном итоге решать проблемы такого рода. Она обладает большим авторитетом и может обратиться к цивилизованным странам с призывом оказать помощь деньгами, предоставить добровольцев и такую поддержку, которая потребуется для становления независимого государства Армении. Он высказал уверенность в том, что на такой призыв Лиги Наций сразу же откликнутся США, которые однажды подумывали о принятии мандата на Армению. К тому же ряд богатых армян, проживающих сейчас в Союзных и Присоединившихся государствах, без сомнения будут готовы помочь созданию Армянского государства.

Лорд К е р з о н высказал мнение, что г-н Бертело внес очень ценный вклад в дискуссию и, по его мнению, Совещание должно придерживаться предложенной им линии. Достигнута договоренность, что независимое государство Армения должно находиться под защитой Лиги Наций. Далее, он считает, что Совещание на более поздней стадии должно направить Совету Лиги Наций письмо, информирующее Совет о создании независимого государства Армении и излагающего все его трудности в связи с необходимостью создания боеспособной национальной армии для обороны страны. Совету Лиги Наций будет предложено заняться вопросом предоставления вооружений, денег и боеприпасов на основании того, что это государство находится под гарантией Лиги Наций. Это обращение будет направлено не потому, что Совет желает избежать ответственности, а потому, что сами правительства не могут просить деньги, оружие и боеприпасы.

Г-н Б е р т е л о выразил полное согласие с замечаниями лорда Керзона. Лиге Наций предстоит принять решение относительно Конституции Армении. Новое государство будет располагать значительными ресурсами. Поэтому, считает он, не возникнет особых трудностей с получением необходимых средств, в особенности, если договоренность будет оформляться в рамках Лиги Наций. По его мнению, Лигу Наций можно попросить взять на себя эти обязанности, так же как и в случае, когда ее попросили направить в Россию Комиссию по расследованию.

Решено предложить позднее Совету Лиги Наций рассмотреть вопрос о предоставлении Армении денежных и материальных средств, необходимых для создания национальной армии, и, в случае необходимости, о наборе добровольцев в Союзных и Присоединившихся государствах в помощь новому государству.

(g) Лорд К е р з о н заявил, что перед завершением обсуждения доклада комиссии по Армении он хотел бы привлечь внимание Совещания к очень сложному вопросу, связанному с защитой армян, которые останутся в Киликии.

(В ходе обсуждения этого вопроса было отмечено, что армяне в Киликии, будучи по большей части городскими жителями, занимающимися торговлей, крайне неохотно переедут в другую часть Малой Азии. Далее было решено, что обязанность по защите армянского населения в Киликии от преследования и резни, естественно, лежит на Союзной Державе, которая в настоящее время оккупирует эту территорию, а именно на Франции).

[№ 36]

I.C.P.53] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, проходившего в Кабинете Министра иностранных дел в МИДе Великобритании, Уайтхолл, S.W. 1, 28 февраля 1920, 11.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; секретари: подполковник Сторр, майор Кэккиа, майор Янг.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; полковник Шардиньи; г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Ногара; г-н Галли; герцог Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.

[1] Лорд К е р з о н заявил, что перед тем как перейти к делам, он хотел бы поднять вопрос о том, что происходит в Армении. Этим утром в «Таймс» была напечатана телеграмма, которая свидетельствует о серьезном положении в Киликии. В телеграмме, полученной председателем Армянской делегации на Мирной конференции Богос Нубар-пашой от армянской патриархии в Константинополе, говорится: «С сожалением сообщаю вам, что французские войска покинули Мараш (Киликия) 9-го числа. На следующий день 3000 армян первыми покинувшие свои дома, были убиты. Другие 1500 смогли достичь Ислаха (между Марашем и Александреттой), но многие были обморожены. Из 29 000 армян, оставшихся в Мараше, 16 000 были убиты».

Вчера, после получения копии этой телеграммы, он говорил с г-ном Бертело. Они пришли к заключению, что содержащаяся в ней информация, должно быть, сильно преувеличена, так как не подтверждалась никакими ранними сообщениями. После этой беседы он просмотрел все сообщения, имеющиеся в Министерстве иностранных дел, и хотел бы кратко сообщить конференции суть этих сообщений в хронологическом порядке.

17 февраля британский представитель в Бейруте доложил, что генерал Гуро [Верховный комиссар Франции в Сирии и командующий армии Ливана] сообщил ему в беседе, что в районе Мараша проходят тяжелые бои, в результате которых город серьезно пострадал. Генерал Гуро не мог с уверенностью сказать, оказывали ли националисты помощь повстанцам, но в любом случае он рассматривал ситуацию в Киликии как чрезвычайно тяжелую. 19 февраля последний представитель Великобритании в Бейруте сообщил, что французские войска с большим трудом покинули Мараш. На следующий день он телеграфировал, что французские власти сообщили ему, что в Киликии вне сферы их операций произошла массовая резня армян; однако никаких данных о числе жертв сообщено не было.

В этот же день, 20 февраля 1920 г., британские военные власти доложили, что французские силы в составе трех пехотных батальонов и полудивизиона кавалерии достигли Мараша и после тяжелых боев освободили гарнизон. В связи с тем, что враг был вооружен пулеметами, французы потеряли 250 человек убитыми. Далее, французское подразделение, вытесненное за Евфрат, все еще оставалось отрезанным.

21/27 февраля была получена телеграмма от британского представителя в Бейруте, которая, кажется, подтверждает телеграмму, посланную армянской патриархией в Константинополе. В ней говорилось, что американцы, покинувшие Мараш с французскими войсками, сообщили что 5000 армян было убито в районе этого города, а оставшимся в городе грозит такая же участь. Немногим удалось спастись и уйти вместе с французами, но остальные оказались отрезаны.

Наконец, и это хуже всего, командующий Средиземноморским флотом телеграфировал из Константинополя в четверг, 26 февраля, что в санджаке Александретта, где расквартированы только 3000 французских солдат, ведутся бои и что в Киликии французы покинули санджак Мараш после тяжелых боев; он продолжал: «Во время и после боев было убито множество армян, возможно, 15 000 или 20 000 человек. Французские силы в Киликии насчитывали не более 12 000 человек, вражеские силы — от 25 000 до 30 000 человек». Далее командующий британским Средиземноморским флотом сообщил, что генерал Гуро считает, что у него достаточно сил, чтобы справиться с ситуацией, но французский администратор Киликии считает, что для взятия Мараша потребуется значительное подкрепление.

Информация, которую он (лорд Керзон) сообщил участникам Совещания министров и послов, свидетельствует об очень серьезной ситуации там, и в случае ее подтверждения общественное мнение в Великобританиии и Франции будет весьма серьезно взволновано. Общественность несомненно спросит, кто несет ответственность за это и какие шаги будут предприняты, чтобы защитить армян и наказать ответственных за эту резню. Премьер-министр считает ситуацию настолько серьезной, что этим утром созывает заседание Верховного Совета по этому вопросу; он приглашает всех присутствующих проследовать на Даунинг-стрит для обсуждения этой проблемы. В заключение он поинтересовался, располагает ли Его Превосходительство Посол Франции или г-н Бертело какой-либо информацией по этому делу.

Г-н К а м б о н заявил, что он не располагает последней информацией о том, что произошло в Мараше. В последнем сообщении, полученном им от генерала Гуро, всего лишь сообщалось, что положение там чрезвычайно сложное; и что Мараш оставлен французами. Он виделся с Его Превосходительством Богос Нубар-пашой два дня назад, но тот ничего не сообщил ему о случаях резни, о которых говорилось сегодня.

Он хотел бы просто добавить, что генерал Гуро — весьма компетентный и энергичный руководитель и если он утверждает, что его сил будет достаточно, чтобы справиться с ситуацией, то ему можно доверять. С другой стороны, ситуация в данном регионе в последнее время становится все более и более напряженной в связи со вторжением националистов: вражеские силы сейчас состоят из регулярных турецких войск, не подчиняющихся правительству, и из националистов.

Г-н Б е р т е л о заметил, что информация была получена из различных источников и поэтому требует тщательной проверки, прежде чем принять их на веру. Французским войскам пришлось столкнуться с трудностями из-за снежного бурана и в добавление ко всему прочему местность крайне пересеченная и гористая. Более того, находящиеся сейчас в этом регионе французские солдаты неопытны и молоды. Тем не менее он готов признать, что ситуация в Мараше, без сомнения, серьезная, но за пределами Мараша произошли лишь незначительные стычки. Поэтому при рассмотрении сложившейся ситуации он настаивает на том, что Мараш должен быть изолирован от остальной части Киликии и Сирии. Мараш находится довольно далеко, сам город частично разрушен и окружен вражескими регулярными войсками и вооруженными бандами. Несомненно, значительную часть ответственности за все произошедшее в этом районе несет Мустафа Кемаль.

Далее, в отношении числа убитых армян он считает, что число 5000 весьма завышено. Но какова бы ни была численность убитых, он не хотел бы принизить значение этого факта, поскольку такая резня недопустима. В настоящий момент ни одна из стран-союзниц не может решить проблему на месте. Следовательно, необходимо оказать давление на Константинополь и ответственность должна нести Блистательная Порта. Хорошо известно, что Мустафа Кемаль поддерживает постоянную связь с Константинополем. Поэтому он предлагает, чтобы Великие Державы через своих Верховных комиссаров сделали совместное представление турецкому правительству в Константинополе.

Лорд К е р з о н заявил, что он полностью поддерживает предложение г-на Бертело, но он хотел бы пойти дальше. По его мнению, следует наметить два плана действий.

Первый — политическое действие в Константинополе. Турецкое правительство должно ответить за массовые убийства. Мустафа Кемаль, без сомнения, поддерживает тесные отношения с правительством в Константинополе и действует с их одобрения и поддержки. Следовательно, надо предпринять самые жесткие шаги в Константинополе, и Союзники должны пригрозить выдворением турок из Константинополя либо предпринять такие действия, какие могут избрать Премьер-министры.

Второй — следует предпринять также меры на местном уровне. Насколько он понимает, в настоящий момент большую часть французских войск в Киликии составляют темнокожие солдаты; частично это были армяне, рекрутированные на месте, частично — цветные. По его мнению, было бы весьма желательно обсудить вопрос о возможности замены этих войск белыми солдатами, и он предложил французским представителям высказаться по этому поводу. Далее, всеми признано, что очень мощное сдерживающее воздействие оказывает присутствие боевых кораблей. Он понимает, что Франция, быть может, не в состоянии предоставить корабли для этой цели, но по счастливой случайности в Константинополь только что переведен британский флот и в настоящий момент он находится у Золотого Рога. Он считает, что было бы весьма желательно направить часть этих кораблей в Мерсину. Вопрос теперь затрагивает всех Союзников, и ответственность за его разрешение ложится на всех поровну. По его мнению, им следует представить Премьер-министрам конкретные предложения. Поэтому он поставил бы на обсуждение три вопроса:

(1) Имеют ли французы в соседних регионах части, укомплектованные белокожими солдатами, которые могли бы быть использованы в этой ситуации?

(2) Могут ли французские представители внести какое-либо предложение в отношении отправки французских кораблей в Мерсину?

(3) Какую форму следует придать совместному представлению Союзников Блистательной Порте?

Г-н Б е р т е л о согласился с мнением лорда Керзона о том, что этот вопрос касается уже всех Союзников. В ответ на поставленные вопросы он хотел бы сказать следующее:

Во-первых, по его мнению, Франция может предоставить необходимые подразделения из белокожих солдат, чтобы справиться с ситуацией в Киликии. Он не может говорить с полной уверенностью, но генерал Гуро незадолго до этого просил о подкреплении. В любом случае этот вопрос сейчас передается в Париж для принятия немедленного решения. В связи с этим он хотел бы отметить, что генералу Гуро пришлось столкнуться с совместными действиями нескольких вооруженных банд, действовавших на различных театрах военных действий, и это вынудило его распылить свои силы; этим объясняется также его неспособность снова взять Мараш.

Во-вторых, в отношении отправки кораблей в район Киликии, предложение такого рода уже направлено в Париж. Однако по различным причинам в настоящий момент Франция располагает только одним кораблем, крейсером «Jurien de la Graviere», который находится в Константинополе.

В-третьих, Верховные комиссары Союзников в Константинополе должны сделать совместное представление Блистательной Порте в строгом соответствии с инструкциями, направленными Верховным Советом. Он не считает, что надо пригрозить туркам выдворением из Константинополя в случае продолжения резни, но можно было бы сделать какое-то более общее заявление, в частности о том, что Союзники перестанут учитывать пожелания Султана, как они согласились сделать это при выработке мирного договора.

Лорд К е р з о н заявил, что он не имел в виду прямо пригрозить туркам выдворением из Константинополя. Но, по его мнению, необходимо определить характер заявления, которое Верховные комиссары должны сделать Блистательной Порте. Султан несомненно заявит, что он не может нести ответственность за убийства, о которых он очень сожалеет. В таком случае какую угрозу можно использовать сейчас, чтобы прекратить резню в Армении?

Маркиз И м п е р и а л и заявил, что важно выступить с такой угрозой, которую можно немедленно привести в исполнение. Сам он не может сказать, каким должен быть характер этой угрозы, но не может быть ничего более опасного, чем угроза, которую Союзники впоследствии не готовы будут выполнить.

Г-н К а м б о н согласился с тем, что невыполнимая угроза принесет больше вреда, чем пользы. По его мнению, Союзные правительства могут известить Порту, что в ходе разработки Мирного договора пошли на значительные уступки турецкому правительству, в частности решили оставить туркам Константинополь. Это было очень трудное решение, однако, если турецкое правительство не положит конец резне, они вынуждены будут пересмотреть свое решение.

Г-н Б е р т е л о отметил, что турецкое правительство просило Мирную конференцию пригласить его делегатов как можно скорее. Он считает поэтому, что сейчас может послать Блистательной Порте ответ в том смысле, что Конференция прилагала все усилия, чтобы пойти на встречу пожеланиям Турции, но ввиду продолжающейся резни конференция вынуждена отказать в приеме делегации, а в случае продолжения резни Союзники будут вынуждены пересмотреть вопрос о присутствии турок в Константинополе.

Лорд К е р з о н высказал мнение, что предложение г-на Бертело поднимает вопрос касательно момента, когда повторение этих ужасов оправдывает отказ Союзников от проекта Мирного договора, чтобы выдворить турок из Константинополя. Далее, если представление, предложенное г-ном Бертело, будет сделано Султану, он весьма вероятно возразит, что Союзники сами решили войти в Киликию. Он их туда не приглашал. Следовательно, по его мнению, именно Союзники обязаны содержать там войска, достаточные для защиты населения региона. Это не его дело. Султан скажет, что он очень сожалеет о происшедшем и приложит все усилия, чтобы это не повторилось вновь, но он вряд ли может нести ответственность за происшедшее. Он (лорд Керзон) полностью осознает трудность ответа на поставленный им вопрос, но, по его мнению, ответ должен быть найден.

Г-н Ш а л о й а высказал мнение, что в настоящий момент было бы лучше не высказывать Султану какую-либо определенную угрозу. С другой стороны, разрабатываемый договор может быть использован в качестве оружия. Султан знает, что Союзники заняты составлением договора и что они благосклонно настроены в отношении Турции. Но, если турки продолжают сейчас использовать те же ante bellum [довоенные] варварские методы, Союзники вынуждены будут изменить свое отношение и условия договора станут более суровыми. Согласитесь, что угрозу такого рода можно привести в исполнение различными способами. Например, можно сделать больше уступок Греции за счет Турции. Однако в дополнение к этой угрозе нужно будет также провести военную демонстрацию с привлечением сухопутных и морских сил.

Лорд К е р з о н высказал мнение, что на практике будет довольно сложно осуществить предложение г-на Шалойа. Например, в какой конкретно момент Союзники должны начать исполнять свою угрозу? Общая структура договора уже одобрена. Следует ли приостановить работу над документом? А в случае повторения резни следует ли аннулировать его и разработать новую структуру?

По его мнению, следует найти такую форму угрозы, которая может быть приведена в действие сразу же, если повторится резня. Как бы ни было трудно, необходимо согласовать какую-то определенную действительно эффективную угрозу, которую Союзники были бы готовы исполнить. Например, Союзники могли бы сместить Султана или выслать правительство.

Г-н К а м б о н заметил, что заявление лорда Керзона хорошо обосновано, но он высказал сомнение в том, что угрозы в адрес Константинополя остановят резню. По его мнению, резня является результатом действий на местах Мустафы Кемаля. И хотя вне всякого сомнения между Мустафой Кемалем и Константинополем существует прямая связь, он не думает, что Султан контролирует действия Мустафы Кемаля. Он создал армию националистов и действует независимо от Константинополя.

Г-н Б е р т е л о согласился с мнением г-на Камбона. С другой стороны, он заметил, что Мустафа Кемаль, несомненно, поддерживает отношения с лидерами националистов в Константинополе. Но согласятся ли Союзники объявить войну националистам? До сих пор Союзники заявляли, что не готовы использовать военную силу для этой цели, и поэтому туркам был оставлен Константинополь. По его мнению, политика, избранная Союзниками, заставит их и впредь капитулировать перед турками. Различные мусульманские народы, похоже, объединяются для того, чтобы создавать проблемы и совершать зверства, а турки продолжают выходить за пределы установленных для них границ. Следовательно, что-то реальное должно быть предпринято.

Маркиз И м п е р и а л и заявил, что независимо от характера возможного решения оно должно быть решительно доведено до конца. В связи с этим он хотел бы напомнить Совещанию Министров иностранных дел и Послов, что несколько лет назад резня армян продолжалась в течение трех дней подряд, пока послы Великих Держав в Константинополе рассматривали возникшую ситуацию. Наконец, на третий день, когда решение было принято и доведено до сведения Блистательной Порты, резня сразу же прекратилась.

Лорд К е р з о н заметил, что тогда резня, бесспорно, совершалась по прямому приказу Константинополя, в то время как в настоящий момент она совершается в силу местных причин. Следовательно, хотя он полностью готов выступить с угрозой, он хотел бы убедиться, что такая угроза будет эффективна. В заключение он отметил, что вопрос о форме совместного представления Верховных комиссаров в Константинополе Блистательной Порте должен быть решен Верховным Советом. Представители Союзников, несомненно, обратятся за советом к Верховным комиссарам по поводу формулировки заявления, которое будет передано Великому Визирю. Он считает, что участникам Совещания немного трудно решить, каким должен быть характер этого заявления.

(Дальнейшее обсуждение этого вопроса отложено и оно возобновится на Конференции с участием Премьер-министров).

[№ 37]

I.C.P.54] Протокольная запись встречи, проходившей на Даунинг-стрит 10, S.W.1, 28 февраля 1920, 1.15. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Премьер-Министр Д. Ллойд Джордж; достопочтенный Министр иностранных дел граф Керзон; г-н Ванситтарт; г-н Филипп Керр; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; полковник Шардиньи.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали, г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что Верховный Совет поручил Совещанию Министров иностранных дел и Послов обсудить ситуацию, возникшую в результате недавней резни. Он предложил заслушать доклад лорда Керзона, который председательствовал на этом заседании.

Лорд К е р з о н отметил, что Совещание Министров иностранных дел и Послов, на котором он имел честь председательствовать, сегодня утром около часа обсуждало вопрос о резне армян. Совещание вначале рассмотрело телеграмму, которая была опубликована в газетах и на которую ссылались в Парламенте, а именно, что 20 000 армян было вырезано в районе Мараша. Он сообщил Совещанию, что накануне вечером провел консультацию с г-ном Бертело и что последний сообщил ему, что французы до сих пор не получили подтверждения этого ужасного сообщения. Затем он зачитал участникам Совещания самые последние телеграммы, полученные правительством Британии и во время заседания ему вручили копию телеграммы командующего флотом на Средиземном море, который подтвердил полученные ранее сообщения о возможной резне 15 000—20 000 армян. Содержание этой телеграммы он немедленно огласил на заседании. Совещание затем обсудило:

(а) Ситуацию в регионе.

(b) Шаги, которые желательно принять в Константинополе.

В отношении первого вопроса. К сожалению, силы турецких националистов превышают численность французских солдат под командованием генерала Гуро. Численность французских войск не превышает 26 000 человек, из которых 1/3 белые, а остальные — выходцы из Алжира, а также армяне, набранные на месте. Генерал Гуро пытается получить подкрепление из числа французских войск, размещенных в Тракии и Болгарии. Он хочет довести численность подчиненных ему сил до 48 000 человек, имено такова была численность британских войск, размещенных во Франкии и Киликии во время их оккупации Британией, но в настоящее время французы численно уступают туркам. Им остается только ждать подкрепления, которое запросил генерал Гуро. Лорд Керзон заявил, что он поднял вопрос об отправке в район военных кораблей, так как опыт показывает, что появление военных кораблей неизменно оказывает превосходное моральное воздействие. Франция располагает только одним военным кораблем в Константинополе, и он не первого класса. К счастью, мальтийская боевая эскадра недавно вышла к Константинополю и достигла столицы через несколько дней. Совещание внесло на рассмотрение Верховного Совета предложение об отправке из состава британской эскадры в Константинополе двух или более линкоров в Мерсин, который находится всего в двух днях плавания. Коллеги согласились с ним в том, что этот вопрос перестал быть чисто французским, а касается всех Союзников. Союзники не могут терпеть подобный оскорбительный выпад турок; есть мнение, что все три державы должны совместно надлежащим образом наказать турок. Далее, в отношении ситуации в Константинополе. Это, сказал лорд Керзон, касается того самого вопроса, который г-н Ллойд Джордж и он сам подняли в Британском Парламенте. Почему Верховный Совет решил оставить Султана в Константинополе? Это было сделано для того, чтобы в случае возникновения в будущем каких-либо трудностей с Турцией Султан находился в руках Союзников. Такой случай наступил. Совещание Министров и Послов далее рассмотрело вопрос об ответственности, возлагаемой на Великого Визиря и нынешнее турецкое правительство, за резню армян. Совершенно ясно, что если Верховные комиссары сделают представление Великому Визирю, он просто пожмет плечами и умоет руки, заявив, что он абсолютно не контролирует Мустафу Кемаля и турецких националистов в Киликии. Однако эти доводы не выдерживают критики, поскольку Визирь был приведен к власти самим Мустафой Кемалем.

Совещание затем рассмотрело вопрос о том, чтo оно должно посоветовать Верховному Совету. Участники Совещания обсудили много предложений и решили, что они не могут обойтись без консультации с Верховными комиссарами в Константинополе. Что могут сделать эти Верховные комиссары? Они могут сообща пойти к Великому Визирю и заявить: «Если вы не прекратите эту резню, Союзникам ничего не останется кроме как в корне пересмотреть нынешний договор, условия которого какие угодно, только не жесткие, и выдворить ваше правительство из Константинополя». Возникает, однако, вопрос: до какой точки должна дойти нынешняя серия резни, прежде чем Союзники решат разорвать проект договора и начать составлять его заново? Демарш такого рода со стороны Верховных комиссаров будет поэтому не чем иным, как brutum fulmen [пустым сотрясением воздуха].

Поэтому он предложил Совещанию, и оно согласилась, передать решение этого вопроса Верховному Совету, поскольку единственный эффективный метод решения сложившейся ситуации — сделать нечто такое, что было бы одновременно необычным, драматическим и свидетельствовало бы о серьезности намерений. Верховным комиссарам следует поручить заявить Великому Визирю: «Вы должны немедленно прекратить эту резню. Если она повторится, то Султан будет депортирован и содержать его будут на другой стороне Пролива». Лорд Керзон подчеркнул, что сейчас наступил момент показать всему миру и туркам в особенности, чего стоит наша политика. Но о политике Союзных Держав в отношении Турции будут судить по тому, чтo они предпримут сейчас. В заключение он заявил, что Совещание пришло в общем к согласию о том:

(а) Что в этом вопросе Союзники должны действовать сообща.

(b) Что желательно передать на усмотрение Верховных комиссаров вопрос о характере представления, которое следует сделать турецкому правительству.

(с) Что это представление после одобрения или дополнения Верховным Советом должно быть вручено тремя Верховными комиссарами совместно.

[№ 38]

I.C.P.55] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, которое состоялось на Даунинг-стрит 10, Лондон, S.W. 1, 28 февраля 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: Достопочтенный Д. Ллойд Джордж, Премьер-министр; достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; достопочтенный У.С. Черчилль, военный министр и министр военно-воздушных сил; генерал-майор, сэр П.П. д. Б. Рэдклифф, руководитель военных операций; г-н Ванситтарт; г-н Филип Керр; полковник Гриббон; секретари: сэр М. Хэнки, подполковник Сторр.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; полковник Шардиньи.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали; генерал Ковальеро, г-н Галли; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: профессор П.Ж. Манту.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж спросил, располагают ли французы какими-либо последними новостями, полученными от генерала Гуро или других французских властей в Киликии.

Г-н К а м б о н заявил, что ничего нового не получено.

Лорд К е р з о н заявил, что когда на заседании Верховного Совета этим утром он говорил о сговоре Мустафы Кемаля с турецким правительством, он не представлял себе, что отношения между ними так тесны, какими они сейчас представляются. Ему только что сообщили, что Мустафа Кемаль был недавно назначен губернатором Эрзерума, этот факт имеет большое значение, ибо Эрзерум должен быть включен в состав новой Армении. Назначение такого человека полностью исключило бы любую возможность достижения успеха, которого новое государство могло бы добиться в противном случае.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что Верховный Совет столкнулся с очень трудной ситуацией. Информация, которой он располагает, была, конечно, неполной, и поступила она из Константинополя. Сегодня утром от командующего британским Средиземноморским флотом получена телеграмма; содержание этой телеграммы лорд Керзон сообщил участникам состоявшегося утром Совещания Министров иностранных дел и Послов. В ней говорилось, что после тяжелых боев в Мараше санджак Мараго, в Киликии, оставлен французами. Много армян подверглось резне как в ходе боев, так и после них. Трудно определить действительное число погибших, но они могут достичь, возможно, 15—20 тыс. человек. В Киликии находилось не более чем 12 тыс. французских солдат, в то время как силы противника по различным подсчетам составляли от 25 тыс. до 30 тыс. человек. Главный администратор Киликии заявил, что будут немедленно предприняты действия, чтобы вернуть Мараш, и генерал Гуро, похоже, уверен, что он располагает достаточными войсками, чтобы справиться с ситуацией. Г-н Лойд Джордж заявил, что он получил также письмо от Богос Нубар паши, датированное 27 февраля 1920 г., в которое была вложена копия следующей телеграммы, полученной от епископа Нараяна: «Константинополь. 25 февраля 1920 г. Я с сожалением сообщаю Вам, что французские войска эвакуировали прошлой ночью Мараш. К несчастью, они не информировали об этом никого. На следующий день застигнутые врасплох этим неожиданным уходом 3 тысячи армян, как только оказались на улице, были вырезаны, 1,5 тысячам удалось достичь Ислахие. Значительное число из них обморожено. Из 20 тысяч оставшихся в городе 16 тысяч вырезаны».

Вероятно, от генерала Гуро, который командует этим округом, никаких новых сообщений не поступило. Он предложил, во-первых, просить французское правительство удостовериться у генерала Гуро, какова конкретная ситуация с учетом полученной от него информации. Тем временем, он считает, они должны действовать исходя из предпосылки, что сообщения, полученные Британским правительством, соответствуют действительности. Похоже, значительные организованные силы турок, насчитывающие до 30 тыс. человек и поддержанные, возможно, арабами, выгнали французов из Мараша. Они изолировали один французских батальон и вырезали до 20 тыс. армян, которым державы обещали защиту. Он сам не может представить себе ничего более фатального для престижа всех Союзников, чем это событие. Если незамедлительно не предпринять решительные действия, то престиж Союзников пострадает непоправимо. Это означает, что наш договор бесполезен, за исключением тех случаев, когда на месте Союзники располагают подавляющими вооруженными силами. Конечно, очень хорошо, когда договор содержит положения о «патрулировании Союзников», о «сферах влияния» и т.д., но турки не придадут никакого значения этим положениям и, конечно, положениям, которые будут совместно приняты в отношении защиты меньшинств; он сомневается, будет ли все это иметь какое-то значение. Факт остается фактом, что накануне подписания мира с Турцией державы оказались практически бессильны сладить с такой исключительно серьезной ситуацией. Рассматривая это как типичный случай применения права экономического приоритета, он напомнил Совету, что, когда на предыдущей неделе они обсуждали вопрос об экономических преференциях, он заявил, что, по его мнению, ни одна держава не должна взять на себя такое обязательство, пока эта держава в тоже самое время не возьмет на себя определенную ответственность. Британцы не просят для себя предпочтительных прав в отношении Мосула просто для того, чтобы пользоваться нефтью; они вполне готовы принять согласованное обязательство защищать население от внешней агрессии. Подобные обязательства должны быть приняты и другими державами, которые берут на себя ответственность в сфере влияния. Вплоть до сентября прошлого года британские войска оккупировали Мараш, и в течение этого периода оккупации там поддерживался совершенный порядок; британские офицеры даже привыкли выезжать на охоту за пределы Мараша на 20 или 30 миль, чувствуя себя в полной безопасности. С тех пор как эта территория перешла под контроль французов, турецкое националистическое движение стало набирать силу и приобретать все более и более угрожающий характер. Ему известно, что во французских оккупационных войсках служили много алжирцев, а также армяне, которых призвали в армию на месте и, вполне возможно, что эти последние вызывали раздражение смешанного населения Мараша своим несколько высокомерным поведением, когда они прогуливались по улицам во французской униформе; но факт остается фактом, что присутствие французского гарнизона, к несчастью, не смогло защитить армян от недавней резни. Бесполезно продолжать обсуждать условия мирного договора, пока Союзники не смогут снова восстановить порядок. В этом плане главная ответственность ложится на французов. Великобритания выполняла этот долг вплоть до сентября прошлого года. Хотя, как он сказал, французы несут главную ответственность, другие державы также заинтересованы в этом вопросе. Британское правительство вывело свои войска после того, как французские государственные деятели в течение многих месяцев оказывали давление, причем правительство исходило из того, что Франция возьмет на себя обязательство защитить армян. Державы сейчас хотят знать, какие шаги французское правительство предлагает предпринять для того, чтобы восстановить ситуацию, защитить оставшихся там армян и вообще поддержать престиж Союзников. Это все, что касается положения там. Что же касается Константинополя, то, как заявил утром лорд Керзон, причина, по которой Верховный Совет решил оставить турок там, кроется в следующем: Союзники считают, что до тех пор пока Султан и его правительство остаются в Константинополе под дулом орудий Союзников, они в случае возникновения определенных обстоятельств держат их под своим контролем. Сейчас появился такой случай. Совету стало известно, что Мустафа Кемаль, который, по-видимому, несет ответственность за недавние ужасы в Киликии, является высокопоставленным официальном лицом правительства в Константинополе и недавно был назначен губернатором Эрзерума. Должны ли Союзники бездействовать? Недостаточно предупреждать турок. Мы это делали неоднократно. Сейчас настало время принять строгие меры и сделать нечто драматическое. Он предложил, чтобы Союзники попытались получить от генерала Гуро подтверждение той информации, которой они сейчас располагают. И если окажется, что эта информация в основном верна, то они должны предъявить счет турецкому правительству, т.е. Союзники должны арестовать Великого Визиря и его военного министра наряду с другими министрами, если это необходимо, и либо заключить их в тюрьму на другой стороне Проливов, либо взять их под стражу и держать на одном из кораблей Союзников, пока правительство Турции не примет меры, чтобы исправить положение.

Г-н Б е р т е л о заявил, что он просил бы позволения ответить на некоторые пункты, высказанные г-ном Ллойд Джорджем в своем заявлении. Что касается предложения о том, что они должны попытаться получить дополнительную информацию от генерала Гуро, то он считает, что в этом нет необходимости. Французское правительство уже получило по меньшей мере сотни телеграмм от генерала, последняя телеграмма поступила только вчера. По существу, информация, которую генерал Гуро направил французскому правительству, подтверждает то, что было получено в Лондоне<...> Он хочет подчеркнуть, что Мустафа Кемаль никогда не считал, что британцы останутся в Киликии, и когда французы прибыли туда, то положение там абсолютно изменилось. Верховному Совету хорошо известно, что Франция никогда не хотела оккупировать эту территорию, но было сочтено, что это необходимо сделать. Быть может, было бы лучше, если бы туркам сообщили, что Киликия будет оккупирована французами. Одна из причин, почему английские войска не испытывали никаких трудностей, когда они были в Киликии, заключалась в том, что туркам казалось, что английская оккупация продолжится очень недолго. Учитывая, что как в период британской военной оккупации, так и с начала французской оккупации население вело себя совершенно спокойно, командующий французскими вооруженными силами не предвидел никаких беспорядков. Однако он вдруг столкнулся с яростной вооруженной, энергичной, организованной оппозицией военного характера<...> Турки, которые выступали против него, были хорошо дисциплинированной и опытной силой, и он никогда не рассчитывал на противодействие такого характера. Когда первоначально начались беспорядки, то они возникали время от времени в разных местах, которые легко подавлялись. Однако положение в Мараше носило совсем иной характер. Мараш находится в горах, и этот район сегодня находится под большим слоем снега. Находящиеся там незначительные вооруженные силы подверглись нападению, и возникла необходимость направить туда дополнительно от 2 тыс. до 2,5 тыс. французских солдат, чтобы помочь тамошнему гарнизону. Отправка более значительных сил могла бы обернуться более серьезными последствиями. Что касается армян, то состояние турецкого менталитета по отношению к этим несчастным людям хорошо известно. Турки ненавидят их, и эта ненависть выплеснулась наружу, когда они увидели, что армяне служат во французских войсках. Они видели в Мараше, как эти ненавистные им армяне ходят по улице во французской военной форме, и этого было достаточно для взрыва эмоций. Однако г-н Бертело считает, что цифра 20 тыс. армян, которые якобы были вырезаны в Мараше, является диким преувеличением. Чило погибших, вероятно, достигало примерно 5 тыс. Необходимо помнить, что сейчас половина Мараша находится в руинах, поскольку значительная часть этого города была сожжена. В отношении того, какие действия державы должны сейчас предпринять, он опасается, что при нынешних обстоятельствах генерал Гуро сам не сможет сделать многое. Он уже занят по горло решением местных ссор. Только одна треть сил, находящихся в его распоряжении, состоит из белокожих солдат и, как он заявил, Мараш расположен в горном районе, который сейчас покрыт снегом. По его мнению, Верховный Совет должен заявить, что французское правительство обязано действовать как можно эффективнее и без промедления. Если Совет согласен с этим, то он предлагает телеграфировать в Париж об этом решении сегодня же вечером — и он надеется очень скоро получить ответ — а именно, что французскому правительству предлагают действовать быстро. Он не думает, что на Мустафу Кемаля произведет большое впечатление отправка военных кораблей. В конце концов Мараш находится далеко от моря. В то же самое время присутствие некоторых военных кораблей союзников в Мерсине может оказать определенное моральное воздействие и по меньшей мере покажет, что союзники действуют совместно. Далее, что же касается ответственности, возложенной на французов в отношении Киликии, то он согласен, что равная ответственность возложена на них, так же как и на британцев в Мосуле и других местах. Он хочет напомнить Совету, однако, что нынешний период является переходным и что французы пока еще на самом деле не взяли на себя никакие обязательства в отношении Киликии. Г-н Ллойд Джордж сравнил спокойствие в Киликии при британской оккупации с нынешней неустроенной ситуацией в этой провинции, когда там оказались французы.

Он (г-н Бертело) желает указать, что если после ухода британцев французские войска столкнулись со значительными трудностями, то это произошло просто потому, что положение там полностью изменилось. Более того, Франция располагает там только 26 тыс. солдат, в то время как англичане имели там 48 тыс. И в их войска, более того, входило больше белокожих, и значительные силы кавалерии. Далее, когда французы оккупировали Киликию, все Союзники сталкивались с трудными проблемами демобилизации, которая в случае с Францией проходила более ускоренными темпами, чем это имело место в Британии. Возвращаясь вновь к тому, какие действия должны быть предприняты, он уже заявил, что, по его мнению, трудно будет предпринять немедленные действия на месте. Генерал Гуро в настоящий момент не в состоянии послать в Мараш достаточно сильные и должным образом укомплектованные белокожими солдатами войска, хотя он, вероятно, может это сделать позже, когда поступит подкрепление. Тем временем он должен показать, насколько это возможно, свою силу, если даже для этого потребуется достижение какой-то договоренности с эмиром Фейсалом. <...>

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж считает, что заявление г-на Бертело является весьма удовлетворительным и обнадеживающим.

Г-н Н и т т и заявил, что касательно предложенного демарша он полностью согласен с тем, что предложил г-н Ллойд Джордж и у него нет никаких замечаний. Однако есть один пункт, по которому он хочет высказаться. По его мнению, державы должны убедиться, в какой степени Константинополь имеет реальную власть над Мустафой Кемалем. Считают, что Мустафа Кемаль располагает вооруженной силой, которая насчитывает до 150 тыс. человек, призванных в армию в Азии. Если это так, то разве не было бы правильно считать, что скорее Мустафа диктует Константинополю, чем Константинополь руководит Мустафой? Опять-таки, при принятии решения относительно нынешней проблемы он считает, что Верховный Совет должен иметь в виду, каков будет общий эффект такого решения. Весь этот вопрос, конечно, связан с общим решением будущего Малой Азии.

Г-н К а м б о н заявил, что полковник Шардиньи мог бы сообщить Верховному Совету некоторые подробности относительно состояния вооруженных сил Мустафы Кемаля.

Полковник Ш а р д и н ь и сказал, что турецкая армия все еще существует, но боеспособность различных дивизий значительно ослаблена. В настоящее время под ружьем находится около 15 дивизий регулярных войск, каждая из которых состоит из почти 3 тыс. человек, — в общей сложности насчитывающих возможно около 50 тыс. человек. Эти 50 тыс. человек хорошо обучены и дисциплинированы, но кроме них имеется, вероятно, огромное число мелких отрядов, насчитывающих каждый от 100 до 150 человек, которыми командуют один или два офицера. Первый армейский корпус, состоящий из 4 дивизий и насчитывающий около 7 тыс. человек, находится в Эрзеруме. <...>

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Министры иностранных дел встретились, когда в работе Совета будет объявлен перерыв, и составили проект телеграммы, которая должна быть послана соответствующим Верховным комиссарам в Константинополе.

Лорд К е р з о н сказал, что он набросал очень сырой проект, который, по его мнению, мог бы послужить основой для обсуждения.

(Лорд Керзон зачитал свой проект, который был переведен на французский профессором Манту).

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Совет объявил сейчас перерыв в работе и позволил Министрам иностранных дел работать над проектом лорда Керзона.

Г-н Б е р т е л о сказал, что, по его мнению, лорд Керзон написал прекрасный проект. Однако у него есть одно или два замечания к нему, которые он позже изложит на Совещании Министров иностранных дел.<...>

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж предложил, чтобы Министры иностранных дел могли включить в свой проект кое-что в том смысле, что Верховный Совет в будущем не намерен вести дела с Турецким правительством путем дипломатических нот, но что они вместо этих нот введут новые правила поведения, которые примут форму решительных действий. Это, по его мнению, следует четко выразить решительным, но дипломатическим языком.<...>

Г-н Ч е р ч и л л ь выразил сомнение в том, что сейчас какое-нибудь действие союзников в Константинополе будет фактически иметь значительный эффект. Вся Турция практически находится в состоянии хаоса, и в стране нет сильной централизованной власти.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что меры, которые Союзники сейчас предлагают предпринять, явятся испытанием того, в какой степени нынешнее Турецкое правительство контролирует положение в стране.

Р е ш е н о:

что Верховный Совет должен прервать свое заседание до утра понедельника и что Министры иностранных дел трех Союзных Правительств должны остаться и подготовить совместный идентичный документ, основанный на предложенном лордом Керзоном проекте, который следует немедленно передать соответствующим Верховным комиссарам в Константинополе.

(Эта телеграмма, окончательно одобренная Министрами иностранных дел, приводится как приложение к этим записям).

ПРИЛОЖЕНИЕ к № 38

Проект (siс) телеграммы

Верховным комиссарам Союзников в Константинополе.

Информация, содержащаяся в телеграмме № 9172 (917Z) от главнокомандующего Средиземноморским флотом относительно резни армян в Киликии — независимо от реального числа погибших — столь серьезна, что Союзные Правительства, которые придерживаются единого мнения по этому вопросу, вынуждены предпринять немедленные шаги, чтобы добиться наказания ответственных за это и не допустить повторения этих зверских преступлений. Эти шаги необходимо предпринять как в Киликии, так и в Константинополе.

В Киликии Французское правительство, осуществляющее военную оккупацию, берет на себя полную ответственность за восстановление порядка, и генерал Гуро получает точные инструкции на этот счет.

Но Союзные Правительства не могут освободить Турецкое Правительство в Константинополе от ответственности; они вынуждены незамедлительно показать, что не допустят насмехательства над своей властью и что временное решение, предусматривающее оставление турок в Константинополе, не означает, что они вправе заниматься такими отвратительными делами.

Верховный Совет придерживается мнения, что должны быть приняты какие-то решительные меры и эти меры могут вылиться в занятие военного министерства или каких-то важных правительственных зданий и арест таких лиц, как Великий Визирь и военный министр, или таких министров, которые несут главную ответственность, и подвергнуть их аресту либо в местах заключения, либо на военном корабле союзников в ожидании дальнейшего расследования этого дела. Вам надлежит немедленно проконсультироваться с вашими коллегами, а также с командующими военно-морским и сухопутными силами и сообщить нам незамедлительно о шагах этого или любого иного характера, которые вы рекомендовали бы нам.

Турецкое правительство должно раз и навсегда понять, что когда происходят такие события, Союзные Правительства больше не будут следовать прежней процедуре дипломатических нот и представлений, а предпримут немедленные действия, как это и происходит в настоящий момент.

Командующим военно-морскими силами одновременно передаются приказы направить один или несколько военных кораблей Союзников в Мерсину, если вы все считаете, что такая демонстрация силы поможет спасти армян от новых избиений.

Передайте эту телеграмму немедленно французскому и итальянскому Верховным комиссарам и командующим военно-морским флотом и сухопутными войсками.

[№ 45]

I.C.P.62.] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, которое состоялась на Даунинг-стрит 10, Лондон, S.W.1, 3 марта, 1920 г., 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Д. Ллойд Джордж, Премьер-министр; достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; достопочтенный У.С. Черчилль, военный министр и министр по делам авиации; фельдмаршал сэр Г.Г. Вильсон, начальник имперского Генерального штаба; генерал-майор сэр В. Туэйтс, директор военной разведки; маршал военно-воздушных сил сэр Г.М. Тренчард, начальник штаба ВВС; г-н Ванситтарт; полковник Гриббон; г-н Филип Керр; секретари: сэр М. Хэнки, капитан Эйбрахам, майор Кэккиа.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; генерал виконт де ла Пануз; г-н Каммерер.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали; генерал Кавальеро; г-н Галли; г-н Ногара; секретарь г-н Тромбетти.

Япония: виконт Тинда.

Переводчики: г-н Кэмерлинк и г-н Билло.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что статьи Мирного договора с Турцией, касающиеся сухопутных и военно-воздушных сил, уже разработаны в Версале (A. J. 56) (Приложение № 1). Лично он был крайне удивлен рекомендацией о том, что Турция должна иметь под ружьем от 50 тыс. до 60 тыс. человек. Австрии, насколько он помнит, было разрешено иметь только от 30 тыс. до 40 тыс. человек.

Генерал К а в а л ь е р о заметил, что Австрии разрешили иметь 30-тысячную армию, а Венгрии 35-тысячную.

Лорд К е р з о н сказал, что важным условием поддержания стабильных и полезных вооруженных сил является финансовое обеспечение. Турция всегда была плохим плательщиком. Будет ли она способна платить жалованье 60 тыс. военнослужащих? Он не думает, что она сможет. Каждого не получающего жалованье солдата на Востоке надо считать бандитом и вероятным убийцей армян.

Г-н К а м б о н сказал, что он полностью согласен с лордом Керзоном в этом вопросе. Вероятно, военные советники рекомендовали разрешить Турции иметь больше вооруженных сил, чем Австрии по той причине, что в Турции труднее обеспечить порядок.<...>

Лорд К е р з о н заявил, что он хотел бы ответить сэру Генри Вильсону. На заявление о том, что турецкая армия не будет иметь орудий, он хотел бы ответить, что, как хорошо известно, в Турции полно орудий. Такая армия, несомненно, будет обладать этим видом оружия. Вооруженные силы на бумаге могут быть распределены по вилайетам, но любое националистическое движение, подобное тому, которое существует сейчас, соберет воедино эти разбросанные по вилайетам силы и направит, когда возникнет необходимость, против Смирны или против Армении. Что могут сделать союзники, чтобы помешать этому?<...>

Г-н К а м б о н сказал, что если в Турции, как отметили лорд Керзон и сэр Генри Вильсон, полно оружия, то это должно быть прежнее вооружение турецкой армии; но условия перемирия предусматривали разоружение турецкой армии. Если это так, почему же это требование не было выполнено? Ведь по условиям перемирия болгарская армия была разоружена.

Лорд К е р з о н отметил, что, по его мнению, перемирие только дало нам право вступить в некоторые районы Турции. Несомненно, оружие было скрыто в тех районах, куда мы не могли проникнуть. Он добавил бы несколько слов в ответ сэру Генри Вильсону. Почему понадобилось оставлять Султану значительные силы? Чтобы он упрочил свою власть в Турции, когда впервые в истории турецкое государство должны населять только турки, в то время как греки, сирийцы и арабы выведены из под турецкого господства? Турция должна быть национальным государством, и, вероятно, ей в таком случае не потребуется значительная сила для принуждения.

Г-н Ч е р ч и л л ь указал, что, как он понимает, ставилась цель сохранить Султана в Константинополе с тем, чтобы Союзные Державы могли контролировать его действия и через него обеспечить порядок и цивилизованное правление в Турции. Если такова была цель, то он считает, что армия численностью в 60 тыс. человек в распоряжении турецкого правительства не очень большая. В эти 60 тысяч, как он понимает, входят все структуры. Только половину этого будут составлять боеспособные части. Он не считает, что это слишком много для беспокойного и воинственного населения.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж спросил, кто, по мнению Черчилля, будет платить за содержание этих войск.

Г-н Ч е р ч и л л ь сказал, что он предполагает, что турки не будут иметь армию по численности больше той, которую они могут содержать.<...>

Г-н К а м б о н заявил, что телеграмма Совета, несомненно, дошла до адмирала де Робека. В какой-то степени эта телеграмма дает ожидаемый ответ на возникшие у него проблемы. Несомненно, что Верховные комиссары в Константинополе обсуждают ее. По его собственному мнению, сам Султан должен предложить меры урегулирования возникшей ситуации. Первым шагом должен быть арест националистических лидеров. Турки, как и все жители Востока, если обращаться с ними мягко, становятся наглыми. Поэтому мы должны заявить Султану, что он должен арестовать этих людей, что если он не сделает это, то мы должны сделать это сами.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что он всегда считал, что какая-то демонстрация реальной силы будет необходима, прежде чем турки согласятся с условиями договора, или более того, даже если они согласятся с ними, они не выполнят их. Он считает, что необходимо будет оккупировать Константинополь.

Г-н Ч е р ч и л л ь заметил, что Союзники уже контролируют Константинополь.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж сказал, что он имел в виду взять под охрану общественные здания и, возможно, дворец Султана. Он считает, что совершенно легко будет добиться необходимого пополнения вооруженных сил. Генерал Франше д‘Эспере находится не очень далеко, или можно перебросить из Египта. В этом не будет никакой трудности. Если потребуется, одни британцы могут выполнить всю эту задачу, но будет предпочтительно, несомненно, чтобы предпринимаемая акция была межсоюзнической. Однако он согласился подождать, пока из Константинополя не будет получен ответ на телеграмму, посланную Советом в прошлую субботу, но поскольку в это время г-н Нитти будет в отъезде, он хотел бы знать, что тот думает относительно предложенных действий.

Г-н Н и т т и заявил, что он может сразу же высказать свою точку зрения. Восстановление порядка в Турции не только отвечает интересам Союзных Держав, но и является их правом. Он полностью готов сотрудничать в деле отправки сухопутных и военно-морских сил для принуждения, если это необходимо. Но он считает, что одновременно с принуждением Султана Союзники должны как-то поощрить его и помочь ему противодействовать националистам. В Турции существует общественное мнение, и нельзя ставить Султана в такое положение, при котором он потеряет весь свой престиж в глазах общественного мнения. Он готов пригрозить ему и направить флот в Константинополь, но одновременно следует подобрать такие слова, которые позволят Султану общаться с националистами.

Г-н К а м б о н сказал, что он очень сомневается в том, как будет воспринята эта акция.

Г-н Б е р т е л о отметил, что турки хорошо знают, в каком духе разрабатывается проект договора. Каждый раз, когда проявляется какая-то добрая воля, они думают, что мы уступаем их насильственным выступлениям. Фактически мы всегда используем одну и ту же систему. Мы заранее связываем себе руки, делая официальные или полуофициальные заявления о том, что мы воздержимся от определенных вещей, в то время как мы оставляем туркам свободу действий. Турки воспринимают это как нашу слабость, и в какой-то степени это действительно так. В телеграмме адмирала де Робека указывается, что националисты намерены заполучить Смирну, Фракию и Киликию. Первые две территории они не получат. Узнав об этом и будучи уверены, что сохранят за собой Константинополь и Анатолию, турки сосредоточат свои усилия, чтобы обрести Смирну и Фракию. Ему сообщили, что греки высаживают в Смирне дополнительные войска и что офицеры заявляют, что ждут больших событий. Это, несомненно, естественные разговоры среди молодых офицеров. Но очевидно также, что турецкие националисты готовятся к военным операциям. В Мараше положение, похоже, улучшается, и турецкое официальное лицо прибыло туда, чтобы наблюдать за нормализацией положения. Кажется, там осталось около половины армянского населения. При таком общем положении Турции он очень сомневается, действительно ли желательно проявлять какой-то особый такт в том, как Совет обращается к Султану. Две формы обращения, рекомендуемые г-ном Нитти, могут оказаться взаимоисключающими.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж сказал, что он полностью согласен с г-ном Бертело, который в своем заявлении обрисовал весьма впечатляющую картину действительного положения вещей в Константинополе. Султану официально сообщили, что он останется в Константинополе. Что же случилось в результате этого? Армяне были вырезаны, и противодействие решениям Мирной конференции, как указывается в телеграмме адмирала де Робека, все более нарастает. Таковы результаты мягкого обращения с турками. Опыт прошлого в изобилии подтверждает, что турок будет противодействовать до тех пор, пока, по его мнению, Союзники не проявят твердость. Такой же политики неизменно следовал Абдул Гамид. Нет никакого смысла говорить Султану: «Мы собираемся оставить вам небольшой кусок Турции. Мы забираем у вас лакомые куски, но вы все же будете иметь возможность насладиться какими-то костями». На самом деле, что останется Турции? Одна половина прежней Турецкой империи отбирается, в том числе многие богатейшие и самые плодородные земли. Кроме того, Проливы будут оккупированы Союзниками и Турцию заставят платить за это. Константинополь не станет больше для Султана источником доходов, поскольку доходы пойдут на оплату содержания союзнических оккупационных войск. Следовательно, он не считает, что Союзники успокаивают озабоченную душу Султана, сообщая ему хорошую новость о том, что они намерены оставить ему Константинополь. Необходимо понять простой факт: Союзники не имеют для него добрых вестей и если бы даже они имели их, то единственным следствием этого было бы то, что Султан сказал бы самому себе: «Ты видишь, что происходит, когда мы сопротивляемся! Когда мы раболепствуем, то Союзники собираются забрать Смирну и Константинополь, но поскольку Мустафа Кемаль создал сложности, мы сейчас вернем себе Константинополь и нам следует только продолжать сопротивление, чтобы заполучить также Смирну».

По его мнению, только проявляя непреклонную силу, можно привести турок в чувство. Турки не страшны. В одиночку их всегда били, за исключением, возможно, греков. Их побеждала даже Болгария, страна, которая по своим размерам составляет половину территории Турции или даже одну треть. За Турцией закрепилась ложная, фальшивая репутация, и Союзники все еще живут из-за этого во власти страха. Следовательно, считает он, настало время принять решительные шаги. Великобритания готова будет внести свой вклад, но она также будет полностью готова выполнить эту работу, если потребуется, самостоятельно. Он пожелал ясно дать понять, что Великобритания просит военной поддержки своих Союзников не потому, что она не может выполнить эту работу одна, а по той причине, что она считает правильным, чтобы все Союзники были представлены и выступили единым фронтом. В заключение он высказал мнение, что положение в Турции свидетельствует о чрезвычайной важности ускорения выработки Мирного договора, условия которого должны быть переданы туркам как можно быстрее, с тем чтобы Турция знала конкретно, что от нее требуют.

Г-н Ч е р ч и л л ь считает, что нельзя игнорировать военные аспекты этого вопроса. Он согласен с тем, что сила воздействия Союзников, представленная их флотом и сухопутными силами, над Константинополем и турецкой администрацией безгранична. Под дулами орудий военных кораблей можно предпринять любое действие, и Великобритания одна может сделать все, что необходимо в Константинополе. Но нельзя игнорировать тот факт, что с настоящими трудностями придется столкнуться в округах, отдаленных от Константинополя и от побережья. Именно в этих отдаленных округах возникнет упорное сопротивление условиям Мирного договора, и в этих округах Союзники в настоящее время не обладают влиянием или силой, достаточной для того, чтобы осуществить какой-либо удовлетворительный контроль. Он согласился с тем, что турецкую армию в Азии нельзя сравнить по эффективности с обученными вооруженными силами, которыми Турция обладала в период войны, но они будут достаточно сильны, чтобы нанести тяжелые потери любым небольшим вооруженным силам, выставленным против них. Следовательно, необходимо предусмотреть весьма серьезные военные операции в этих отдаленных округах, если Конференция хочет силой навязать свои решения. Необходимо полностью осознать, что турецкие армии в Азии не будут подчиняться никаким неприемлемым решениям, навязываемым турецким правительством в Константинополе. Следовательно, какие бы решения ни принимались в Константинополе, это не будет означать, что с ними согласна Турция в целом; к тому же Союзники не располагают достаточными силами, чтобы предпринять необходимые действия за пределами Константинополя.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж отметил, что все еще есть возможность навязать решения Конференции в том, что касается отторжения у турок Фракии и Смирны. Однако он предложил, чтобы рассмотрение этого вопроса было отложено до получения ответа от Верховных комиссаров в Константинополе.

Р е ш е н о:

Прервать обсуждение этого вопроса до получения ответа Верховных комиссаров в Константинополе на телеграмму, посланную 28 февраля 1920 г.

5. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж спросил, когда будет готов проект Мирного договора с Турцией.

Г-н Б е р т е л о отметил, что проект полностью может быть готов к концу следующей недели.

Лорд К е р з о н заявил, что г-н Бертело довольно-таки оптимистически оценивает положение. Совещание Министров иностранных дел и Послов все еще должно рассмотреть вопрос о контроле над Проливами и доклад финансовой комиссии. До сих пор рассмотрение этих вопросов серьезно задерживалось из-за того, что участников Совещания постоянно вызывали для участия в заседаниях Верховного Совета. Поэтому он выразил сомнение в том, что выработка условий Мирного договора может быть завершена к концу следующей недели.

Г-н Б е р т е л о предложил, чтобы турецкая мирная делегация была приглашена в Париж в понедельник 22 марта.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что значительная польза, несомненно, будет от того, если сообщить туркам как можно быстрее, когда потребуется их присутствие в Париже для получения проекта Мирного договора. Существует общее мнение в пользу того, чтобы завершить выработку Мирного договора к тому времени и вручить его турецким делегатам в понедельник 22 марта. Но никакие действия не следует предпринимать до получения ответа Верховных комиссаров на телеграмму от 28 февраля.<...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к № 45

Изложение телеграммы адмирала де Робека из Константинополя,

датированной 29 февраля 1920 г.

В продолжение моих телеграмм № 109 и 152 я должен сообщить, что отношения между Союзниками и турками с каждым днем становятся все более натянутыми из-за частых инцидентов, которые явно свидетельствуют о том, что факторы, противодействующие решениям Мирной конференции, больше чем когда-либо дают о себе знать.

Турецкие военные власти постоянно игнорируют инструкции, которые издает генерал Милн на основе статьи 20 Соглашения о перемирии, и поэтому меня просят сформулировать требования, вытекающие из этой ситуации. Независимо от того, действую ли я самостоятельно или совместно с моими коллегами, я сталкиваюсь с ситуацией, когда при полном согласии с Милном в отношении правильности его требований единственным результатом является увиливание или откладывание принятия решений, причем в последнее время проявляется тенденция открытого неповиновения. Ни один из таких случаев сам по себе не имеет достаточного значения для оправдания военной акции. Но все в совокупности свидетельствует о том, что Верховные комиссары Союзников подвергаются глумлению не со стороны несущего ответственность правительства, а со стороны националистической организации, которую правительство не может контролировать. Тем самым Верховные комиссары поставлены в ложное положение. Более того, националистические лидеры, таким образом, осмеливаются считать, что противодействие условиям Мирного договора можно продолжать бесконечно с такой же безнаказанностью, с какой они сейчас игнорируют пожелания Союзников по всем вопросам, даже по тем, которые вытекают из Соглашения о перемирии. По моему мнению, Верховным комиссарам бесполезно продолжать предъявлять требования Порте, которая постоянно отвергает их или уклоняется.

Я считаю, что необходимо немедленно вести подготовку к эффективным действиям, которые необходимо предпринять, когда развитие событий сделает это желательным или тогда, когда открытое неповиновение националистов перейдет все пределы терпения. Под эффективным действием имеется в виду оккупация Константинополя наряду с такими другими мерами, которые военные власти могут счесть возможным. Препятствием для такого курса действий может быть опасность, которая будет угрожать подданным Союзных Держав и христианам во внутренних районах Турции.

Следовательно, Союзники должны тщательно обсудить, какое заявление должно сопровождать такое действие, чтобы не позволить туркам начать резню. Вопрос о возможном обеспечении безопасности христиан, вопрос о желательности такого действия и вопрос выбора времени — все это находится в компетенции Мирной конференции. Что касается Константинополя, то мой французский коллега, с которым я обсуждал сложившееся положение, так же как и я не имеет мнения на этот счет. У моего французского коллеги и у меня сложилось впечатление, что по Мирному договору Смирна и Фракия, в том числе Адрианополь, будут переданы грекам. Если это впечатление верно, то условия мира надо будет навязать силой оружия и Верховные комиссары и военные власти должны быть информированы заранее, но с соблюдением строжайшей тайны, с тем чтобы можно было предпринять шаги в целях укрепления военного положения в Константинополе. С другой стороны, если наши впечатления неверны и условия мира будут относительно мягкими, то военным властям и Верховным комиссарам следует сообщить об этом без чрезмерных строгостей, разрешив им при этом раскрыть перспективы мира Султану, если это будет сочтено желательным. Султана и других возможных участников антинационалистического движения можно привлечь к поддержке принятия условий мира только в том случае, если они относительно мягкие, т.е. если они включают сузеренитет Султана над значительной частью восточной провинции Малой Азии и сохранение турецкого суверенитета над Смирной и Восточной Фракией, включая Адрианополь.

[№ 46]

I.C.P.62A] Протокольная запись Конференции Союзных Держав, которое состоялось на Даунинг-стрит 10, Лондон, S.W.1, 3 марта, 1920 г., 15.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Д. Ллойд Джордж, Премьер-министр; достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Липер; г-н Ванситтарт (на последней части); г-н Форбс Адам (на последней части); г-н Филип Керр; секретари: сэр М. Хэнки, капитан Эйбрахам, подполковник Сторр, майор Кэккиа, бригадный генерал С.Г. Вильсон, г-н Лейт Росс.

Франция: г-н Камбо;, г-н Бертело; г-н Каммерер.

Италия: г-н Нитти; г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Галли; г-н Ногара; герцог Асканио Колонна; секретарь г-н Тромбетти.

Переводчики: г-н Кэмерлинк и г-н Билло.<...>

2. Лорд К е р з о н заявил, что в полученном проекте соглашения опущен один пункт, который, как он считает, не вызвал возражений в ходе дискуссий на Совете. При обсуждении положения в Киликии была выражена серьезная озабоченность по поводу судьбы армян, живущих в этой провинции. Было признано, что Союзные Державы несут ответственность за их защиту и что французское правительство от имени Союза взяло на себя это обязательство.<...>

[№ 48]

I.C.P.64] Протокольная запись заседания Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое проходило в кабинете лорда Керзона в здании Министерства иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, S.W. 1, 4 марта, 1920 г., 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; генерал Мэнс; сэр А. Блок; секретари: подполковник Сторр, майор Кэккиа, майор Янг.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; полковник Кастольди; г-н Ногара; герцог Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

Г-н Б е р т е л о сказал, что хотя он полностью согласен с мнением, высказанным г-ном Камбоном, он просит разрешения обратить внимание на четыре или пять дополнительных пунктов:

(1) <...> Французское правительство никогда не предполагало, что к Соединенным Штатам обратятся с просьбой принять мандат либо на Константинополь, либо на зону Проливов, или на Малую Азию. Единственный район, в отношении которого Французское правительство предполагало американский мандат, была Армения. И даже в этом случае единственное, что было сделано, так это просто спросили Американское правительство, готово ли оно взять на себя какую-то ответственность за Армению. Если бы они ответили утвердительно, тогда рассмотрели бы желательность направления официального приглашения.

(2) Он хотел указать, что Япония и Америка находятся в одинаковом положении ввиду того, что ни одно из этих двух правительств не объявляло войну Турции. Ничего больше не предлагалось. Ни одному из этих двух правительств не предлагалось ничего больше, кроме как участвовать в дружеской форме в обсуждении мирного урегулирования с Державой, с которой они не были в состоянии войны.<...>

Лорд К е р з о н отметил, что он вначале коснется одного или двух важных моментов. Заявление г-на Бертело в отношении предложения американскому правительству взять мандат на управление любой частью Турции правильно. Никакого официального предложения сделано не было, и поэтому не было получено никакого официального отказа. Известно, что Президент Соединенных Штатов проявляет исключительный интерес к Армении, и существовало общее мнение, что значительная часть американского общественного мнения поддерживает его. Но была другая часть американского общественного мнения, которая, похоже, хотела установления американского мандата на Константинополь и на Малую Азию. Поэтому все, что было сделано, имело целью лишь выяснить неофициально, в какой мере Соединенные Штаты были бы готовы взять на себя ответственность в турецких делах.<...>

...[С]уществует возможность, от которой он никогда не отказывался, что Соединенные Штаты когда-нибудь в будущем пересмотрят свою позицию и проявят готовность принять на себя какую-то ответственность за Армению. Неплохо предусмотреть такую возможность, и при нынешнем настрое Президента и американского народа он [Керзон] преисполнен желания показать, что ни у кого нет намерения исключить дальнейшее участие Америки<...>

[№ 49]

I.C.P.65.] Протокольная запись заседания Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое проходило в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Лондон, S. W. 1, 4 марта, 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Блэкетт; генерал Мэнс; сэр А. Блок; секретари: подполковник Сторр, майор Кэккиа, капитан Эйбрахам, майор Янг.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертелло; г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; полковник Кастольди; г-н Ногара; герцог Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

Лорд К е р з о н заявил далее, что он хочет также поднять один вопрос, а именно: следует ли включить требования относительно возмещения ущерба, нанесенного турецким подданным-христианам. Огромное число местных жителей лишилось собственности, деревни были разорены и сейчас они возвращаются в свои разрушенные дома. Г-н Венизелос попросил разрешения выступить по этому вопросу. Эта проблема была поднята также Британским Верховным комиссаром в Константинополе, который решительно настаивает на том, чтобы правительства Союзных Держав не просто требовали возмещения потерь, понесенных их собственным населением, но также потерь тех людей, которые должны будут вернуться в опустошенные районы. Британский представитель в финансовой комиссии [? Комиссии по делам меньшинств] г-н Ванситтарт также придерживается решительной точки зрения по этому вопросу; но он не знает, что произошло в комиссии; было ли принято какое-то решение. По его мнению, этот вопрос может быть рассмотрен с двух сторон. Во-первых, неоспоримое моральное право Союзников требовать этой компенсации; во-вторых, целесообразность требования такой компенсации; решение этого вопроса будет зависеть в значительной мере от финансовых возможностей Турецкой империи в будущем.

Г-н К а м б о н сказал, что он присоединился к тем, кто считает, что надо как-то принимать во внимание страдания меньшинств. Поэтому, даже не питая большой надежды на то, что для этой цели найдутся достаточные средства, он все же считает, что население испытает моральное удовлетворение, если оно будет знать, что к их страданиям отнеслись с должным вниманием и пониманием.

Г-н К а м м е р е р заявил, что при формулировании статьи 5 (iii) комиссия никогда не рассматривала вопрос о возмещении ущерба, понесенного подданными Турецкой империи. Причиной этого явилось то, что в статье i комиссия признала, что финансовых возможностей Турции будет недостаточно, чтобы позволить ей полностью выплатить компенсацию. Рассматриваемый вопрос очень сложен по своему характеру, поскольку влечет за собой обсуждение трудных технических подробностей. Поэтому он считает, что вначале этот вопрос должен быть изучен комиссией, которая подготовит и внесет конкретные предложения.

Г-н В а н с и т т а р т сказал, что представители Великобритании уже подготовили проекты ряда статей, подлежащих обсуждению на Совещании. Однако он сейчас предложил бы, чтобы весь этот вопрос был возвращен финансовой комиссии, чтобы она доложила об осуществимости различных предложений, которые он внес бы на их рассмотрение.

Маркиз И м п е р и а л и заявил, что в принципе он согласен полностью с точкой зрения, высказанной лордом Керзоном и г-ном Камбоном относительно желательности принятия мер по возмещению потерь, понесенных людьми, о которых идет речь, при условии, что это может быть сделано не во вред их собственным гражданам.

Лорд К е р з о н указал, что возмещение ущерба турецких граждан явится третьим по счету изъятием из доходов Турецкого государства, которым будет распоряжаться финансовая комиссия, и поэтому будет рассматриваться только после того, как будут удовлетворены претензии Союзных Держав. Поэтому он предложил, чтобы финансовой комиссии поручили сформулировать статью, пункт который войдет в статью 5 (iii).

Г-н К а м е р р е р высказал мнение, что финансовой комиссии следует поручить изучить весь вопрос о компенсации. До сих пор ничего не сделано в отношении того, что даст людям право на возмещение. При возмещении убытков необходимо будет рассмотреть дела двух групп людей: первая группа — претензии граждан Союзных Держав и вторая — претензии тех граждан, которые возможно стали гражданами Союзных Держав после начала войны.

Лорд К е р з о н отметил, что, как он понимает, вопрос о возмещении убытков не был тщательно обсужден финансовой комиссией. Однако он согласился с тем, что сейчас надо просить комиссию сделать это. Далее, когда комиссия соберется вновь, она должна также выслушать г-на Венизелоса, особенно потому, что он (г-н Венизелос) выработал конкретную процедуру решения этого вопроса.

Р е ш е н о:

(i) что финансовой комиссии следует рассмотреть весь вопрос о компенсации во всех подробностях и внести проект конкретных предложений, которые должны быть включены в финансовые статьи Мирного договора с Турцией, включая пункт, который будет значиться как статья 5(iii), чтобы решить вопрос о претензиях турецких граждан на возмещение потерь или убытков, вызванных действиями Турецкого правительства в годы войны; и

(ii) что финансовая комиссия должна выслушать по этому вопросу г-на Венизелоса.<...>

Г-н Б э к к е т привлек внимание к следующему пункту статьи 5 (iii).

«Финансовая комиссия вынесет решение по всем претензиям такого характера».

По его мнению, экономическая комиссия предложила создать специальный трибунал под эгидой Лиги Наций. Поэтому Совещание согласится с тем, что трибуналу Лиги Наций, вероятно, поручат заниматься такими вопросами.

Сэр А д а м Б л о к высказал мнение, что финансовая комиссия была бы самым подходящим местом для вынесения решений по всем требованиям в отношении компенсаций. По его мнению, невозможно создать более справедливый трибунал, чем финансовая комиссия.

Г-н Б л э к е т т подчеркнул, что требования о компенсации будут предъявляться подданными всех Союзных Держав, в то время как финансовая комиссия представляет только три великие державы.

Лорд К е р з о н предложил, чтобы Совещание приняло предложение, внесенное финансовой комиссией, и если экономическая комиссия хочет высказать какое-то мнение, то они вправе сделать это.

Решено сохранить в статье 5 (iii) предложение:

«Финансовая комиссия вынесет решение по всем претензиям такого характера».

Лорд К е р з о н обратил внимание на второй пункт статьи 5, в котором указывается, что часть расходов, связанных с поддержанием свободы плавания в Проливах, может быть получена из других источников. Сейчас признается, что не будет других фондов, и поэтому следует изъять этот пункт.

(Решено изъять второй пункт статьи 5 (iii)).<...>

Г-н К а м м е р е р заявил, что, по его мнению, установление исключений создаст очень опасный прецедент. Армения, например, унаследует разоренную территорию, которая, несомненно, неспособна будет нести какие-либо финансовые обязательства в течение какого-то времени. Такие же причины могли бы привести Македония, Черногория и др. Он считает, что абсолютно необходимо подтвердить принцип; на практике можно ввести льготы. Распределение финансового бремени будет определяться в зависимости от ресурсов.<...>

Лорд К е р з о н заявил, что на проблему греков можно взглянуть с другой точки зрения. На Совещании ранее обсуждался вопрос о том, какую компенсацию можно получить для армянских и греческих жертв турок. Это было сделано по моральным принципам, и тогда все согласились, что жертвы вряд ли получат большую компенсацию. <...>

[№ 50]

I.C.P.66] Протокольная запись заседания Конференции Союзных Держав, которое состоялось на Даунинг-стрит 10, Лондон, S.W.1, 5 марта 1920 г., 11.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Д. Ллойд Джордж, Премьер-министр; достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; достопочтенный А. Бонар Лоу, Лорд-хранитель печати; достопочтенный граф Битти, первый лорд Адмиралтейства; адмирал флота граф Битти, первый морской лорд и начальник штаба ВМС; фельдмаршал сэр Г.Г. Вильсон, начальник имперского Генерального штаба; секретари: бригадный генерал С.Г. Вильсон, подполковник Сторр, майор Кэккиа.

Франция: г-н Поль Камбон; г-н Бертело; г-н генерал виконт де ла Пануз; командор Бланпре.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; полковник Кастольди; командор Русполи; герцог Асканио Колонна.

Греция: г-н Венизелос (только на части заседания).

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.

[1] Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что Конференция собралась сегодня утром, чтобы обсудить, какие действия следует предпринять в Константинополе.<...>

Как известно Конференции, наши условия были, напротив, весьма жесткими и, конечно, не такого характера, чтобы потакать противнику. Эти условия включают отделение Армении, Месопотамии, Фракии, Смирны, Сирии и Палестины; они ставят оставшуюся часть Турецкой империи в Малой Азии под контроль и практически в жесткие рамки. Поэтому Конференция должна решить, какие действия необходимо предпринять и в соответствии с этим должна незамедлительно выработать инструкции. Нет сомнения, что недавняя резня армян вызвала тревогу в цивилизованном мире, и если сейчас не будут приняты решительные меры, то турки, которые игнорируют нас, будут продолжать успешно игнорировать нас. Бездействие с нашей стороны разочарует весь мир. Более того, оно также усугубит наши трудности, поскольку это, вероятно, позволит туркам не принять наши условия и контроль, который мы намерены осуществить. Это также усугубит трудности французов в Киликии, где находится сильная, регулярная, организованная и хорошо управляемая турецкая армия под командованием Мустафы Кемаля, о чем свидетельствует имеющаяся у нас информация. Мустафа Кемаль — это не обычный бандит или главарь разбойников, на самом деле он является губернатором Эрзерума, назначенным турецким правительством, которое явно симпатизирует ему. Турецкий губернатор нападает на нашего союзника, а мы бездействуем! Лично он считает, что мы должны незамедлительно предпринять самые энергичные, по возможности, действия. Мы должны вначале потребовать увольнения Мустафы Кемаля, и затем мы должны оккупировать Константинополь силами союзных войск.<...>

Лорд К е р з о н заявил, что он позволит себе высказать ряд соображений по поводу того, как, по его мнению, должны действовать Союзники.<...>

Мягкие условия подорвут все надежды на воссоздание Армении, и это будет означать турецкий Курдистан. Другими словами, это явилось бы абсолютным пересмотром политики, которой Союзники решили следовать. Альтернативная политика — это сильная политика, как отметили г-н Ллойд Джордж и г-н Камбон. Это политика, которую, по его мнению, Совет одобряет.<...>

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж <...> Какова же ситуация в Турции, которую Конференция должна рассмотреть? Месяц тому назад регулярные турецкие войска напали на одного из наших Союзников. В результате союзные войска вынуждены были отступить и армяне были вырезаны на глазах союзных сил. Если бы такое случилось в Германии, то Конференция решила бы без промедления принять необходимые меры, но сегодня г-н Камбон предлагает направить ноту Верховным комиссарам в Константинополе, чтобы просить их совета. Он считает, что это предложение, если с ним согласиться, просто приведет к подрыву престижа Союзников во всей Турецкой империи; такой образ действия несовместим с достоинством Великих Держав. Совет должен срочно решить, следует ли принять немедленные коллективные меры или нет. Однако он должен подчеркнуть, что если будет принято отрицательное решение, то Великобритания будет вынуждена действовать независимо. Британское правительство дало конкретные гарантии в Палате общин, что Константинополь будет удерживаться как залог того, что не повторится больше резня армян. Поэтому Британское правительство не может отказаться от своих слов. Однако он надеется, что Союзники согласятся действовать сообща.

Г-н К а м б о н объяснил, что он коснулся двух разных по характеру вопросов. Первый вопрос касается компенсации, которую Блистательная Порта должна выплатить за резню армян в Киликии. Этот вопрос главным образом касается французов, поскольку они взяли на себя ответственность за их защиту. Французы были застигнуты врасплох, как это часто бывает в отдаленных регионах; но подкрепления уже направлены генералу Гуро, который сейчас сможет эффективно обеспечивать порядок в Киликии и вернуть Мараш<...> Далее, Союзники не могут признать, что официальному лицу, которое сознательно совершило преступления, за которое ответственность несет Мустафа Кемаль, может быть позволено остаться у власти. Поэтому Порте надо также приказать немедленно отозвать Мустафу Кемаля. Он согласен с решением, достигнутым в прошлую субботу, на которое ссылался Премьер-министр и которое предусматривает оккупацию Константинополя, и к этому он добавляет требование об отзыве Мустафы Кемаля.

Однако сегодня г-н Ллойд Джордж поднял второй, совершенно другой вопрос, который предусматривает ведение общей войны против Турции. Подсчитано, что для этой цели, если собрать вместе все имеющиеся в наличии силы в этом районе, можно располагать контингентом в 160 тыс. человек. В настоящий момент 160-тысячная армия с учетом больших расстояний, трудностей транспортировки, обеспечения представляла бы весьма незначительную силу. Необходимо понять, что Турция все еще обладает регулярной армией, которая совершенно не испытывает, как утверждали, недостатка в ресурсах. Турецкие войска, достаточно обеспеченные продовольствием и офицерским составом, всегда представляли большую силу. Поэтому он просит Совет тщательно учесть все эти факторы, прежде чем слепо согласиться на войну с Турцией. <...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 к № 50

Проект телеграммы британскому Верховному комиссару

(в Константинополе), 5 марта 1920 г.

Верховный Совет тщательно рассмотрел возможные действия, которые Союзники могут предпринять в данный момент в Константинополе.

Первое — это предложение, содержащееся в Вашей телеграмме № 176, о том, чтобы Союзные Державы вступили в блок с Султаном и умеренными и лояльными турками, чтобы противодействовать непримиримой позиции экстремистской националистической партии. Но основой этой политики являются, как Вы указали, сравнительно мягкие условия мира. Из Вашего определения такого мира явствует, что он далеко отходит от условий договора, которые мы обсуждаем и которые рано или поздно должны быть навязаны.

Сугубо для Вашего сведения, об этом ни при каких обстоятельствах никто не должен знать, кроме Верховных комиссаров Союзников и командующих военно-морскими силами и сухопутными войсками: эти условия предусматривают в предварительном порядке передачу Греции Фракии вплоть до линии Чаталжа, полный международный контроль над Проливами, присутствие международных сил в этой зоне, тщательный финансовый контроль за турецким правительством, который будет осуществляться из столицы, передачу Греции Смирны при условии только турецкого сюзеренитета, создание независимой Армении, включая Эрзерум, возможное признание независимого Курдистана.

Эти условия достаточно жестки, чтобы помешать успешному осуществлению блоковой политики. Если это так, то они несомненно потребуют рано или поздно применения силы для их претворения в жизнь. Поэтому вопросы, которые требуют ответа, сводятся к следующему: Какие шаги необходимо предпринять? Когда и где необходимо их предпринять? И какими сухопутными или военно-морскими силами они должны быть навязаны?

Верховный Совет считает, что:

1) в любом случае столица должна быть оккупирована немедленно союзными силами на указываемых условиях;

2) турецкое правительство должно уволить губернатора Эрзерума Мустафу Кемаля, чья ответственность за недавние события в Киликии не вызывает сомнения;

3) турецкое правительство должно знать, что военная оккупация Константинополя будет продолжаться до тех пор, пока условия мирного договора не будут приняты и выполнены; и

4) если повторятся эти или подобные преступления, то предлагаемые условия будут еще более ужесточены, а уже сделанные уступки аннулированы.

Командующим военно-морских и сухопутных сил немедленно передаются указания принять меры по военной оккупации Константинополя. Это должно включать занятие здания турецкого военного министерства, введение контроля и цензуры над всеми исходящими оттуда военными приказами или телеграммами. Но это не должно, по нашему мнению, означать принятие на себя функций гражданской администрации в Константинополе, как это подразумевается в заключительных словах Вашей телеграммы № 183.<...>

Пожалуйста, проконсультируйтесь немедленно с Вашими коллегами по этим вопросам в том плане, какие еще шаги, кроме уже обозначенных, следует предпринять, чтобы либо обеспечить подчинение турок, либо защитить христианское меньшинство на турецкой территории от дальнейших насилий.

[№ 51]

I.C.P.67] Протокольная запись заседания Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Лондон, S.W.1, 5 марта 1920 г., 15.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный Д. Ллойд Джордж, Премьер-Министр; достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Филип Керр; секретари: бригадный генерал С. Г. Вильсон, подполковник Сторр.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; герцог Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк (на последней части заседания).<...>

2. Г-н Л л о й д Д ж о р д ж заявил, что прежде чем Совещание прервет свою работу, он хочет коснуться вопроса, который уже обсуждался на их заседании сегодня утром, когда они решили принять меры в отношении Константинополя. Он хочет спросить, не считают ли они желательным, чтобы об этих намерениях Союзников было сообщено Соединенным Штатам, и не следует ли призвать правительство в Вашингтоне оказать помощь и поддержку этим действиям, если они хотят этого. Мы получили бесчисленное множество телеграмм из Соединенных Штатов, в которых нас спрашивают, почему ничего не делается, чтобы помочь армянам, а американская печать решительно критикует наше якобы бессилие остановить эту резню. В Киликии нападению подверглась американская школа и несколько американских граждан было убито. Более того, армяне пользуются особым покровительством американцев. Он считает, что мы можем сообщить правительству Соединенных Штатов, что Союзники намерены сейчас предпринять решительные действия и спросить, готовы ли американцы присоединиться к нам. Американцы всегда занимали весьма высокомерную позицию и резко критиковали нас за бездействие. Они, похоже, считают исключительно себя гарантами Десяти заповедей и Нагорной проповеди; тем не менее, когда дело доходит до вопроса о практической помощи и ответственности, они решительно отказываются связать себя обязательствами. Поэтому он предлагает направить в Вашингтон телеграмму и сообщить, что произошла резня армян; что армяне пользуются особым покровительством американцев; что американские граждане также были убиты и затем спросить, готовы ли Соединенные Штаты присоединиться к Союзникам в тех решительных действиях, которые они предлагают предпринять. Г-н Ллойд Джордж сказал, что он совершенно уверен, что американцы ничего не предпримут, но их отказ помочь намного облегчит наши будущие отношения с ними.

Лорд К е р з о н отметил, что он согласен с г-ном Ллойд Джорджем в том, что было бы желательно обратиться к американцам и узнать их точку зрения. Однако он хочет предложить альтернативную процедуру. Когда Верховный Совет около трех недель тому назад впервые начал заседать в Лондоне, он написал американскому Послу в Лондоне письмо, в котором известил его о том, что Верховный Совет начинает свои заседания, и спросил, не пожелает ли он присутствовать на этих заседаниях Совета и в этом случае не возложит ли его правительство на него какие-либо полномочия. Г-н Дэвис ответил, что он не уполномочен присутствовать на этих заседаниях и поэтому должен отклонить это приглашение, но что он будет благодарен если время от времени его смогут информировать о том, что происходит там, и не оставят полностью в неведении. Поэтому, очевидно, что Соединенные Штаты, так же как и г-н Дэвис, хотели быть в курсе заседаний Совета. С тех пор он не виделся с г-ном Дэвисом, поскольку Совет решил не делать отрывочных заявлений в отношении своих действий, т.е. в отношении Фракии или Смирны и т.д., опасаясь преждевременной и нежелательной утечки информации. Поэтому, если Совет решит принять предложение Ллойд Джорджа, то он считает, что лучше не направлять телеграмму правительству в Вашингтоне, поскольку нет никакой уверенности в том, какой ответ будет получен на такую телеграмму. Он считает, что сам должен пригласить г-на Дэвиса в Министерство иностранных дел, где он напомнит о просьбе г-на Дэвиса и скажет: «Верховный Совет в настоящее время сталкивается с очень трудной ситуацией; Ваши люди были убиты; дети в американских школах остались, как мы полагаем, без присмотра и им все еще грозит опасность; огромное число армян, к которым вы проявляете весьма повышенный интерес, подверглось резне; Союзные Державы решили, что они не могут больше терпеть такое и при условии, если г-н Мильеран одобрит, они полны решимости действовать, занять Константинополь и принять другие меры, о которых Совет решил в начале дня. Если американцы присоединятся к нам, мы будем только рады вашему сотрудничеству и помощи». Лорд Керзон заявил, что, во всяком случае, это очистит нашу совесть и не позволит Соединенным Штатам в будущем занимать критическую и враждебную позицию.

Г-н Б е р т е л о, соглашаясь в общем с лордом Керзоном, заявил, что он хочет указать на одно обстоятельство. Несомненно, ежедневные нападки американской прессы на бездействие Союзников очень раздражают. Однако, быть может, было бы желательно, если бы мы проявили осторожность и не включились бы в газетную полемику. Это на самом деле вопрос сохранения равновесия между соответствующими неудобствами и преимуществом получения помощи от американцев. Мы как-то попросили Соединенные Штаты недавно сотрудничать с нами, и наша просьба была отвергнута. Поэтому нужно ли на самом деле вновь просить и рискнуть получить еще один отказ? Некоторые подробности получены от французского посла в Вашингтоне г-на Жюссерана, который имел беседу с г-ном Полком (исполняющий обязанности Государственного секретаря), и г-н Полк заявил, что он не может дать никакого обещания в отношении какого-либо сотрудничества со стороны США и что Верховный Совет должен поэтому продолжать вырабатывать условия договора с Турцией, не ожидая возможного участия Америки. Однако, возможно, в целом преимущества перевешивают ущерб, и можно было бы пригласить Америку вмешаться и прийти нам на помощь. Это — материальный вопрос, и мы можем просить США позволить своим войскам участвовать вместе с нашими войсками в осуществлении тех действий, которые мы планируем предпринять.

Г-н Л л о й д Д ж о р д ж сказал, что он достаточно убежден, что мы не можем ожидать какой-либо помощи от Соединенных Штатов. На самом деле у них нет никаких войск, чтобы отправить нам на помощь. Однако приглашение участвовать в наших операциях даст нам очень большие преимущества.

Г-н Ш а л о й а заявил, касаясь действий, предложенных лордом Керзоном, что он предпочитает, чтобы предложение лорда Керзона было принято, поскольку совершенно неизвестно, какого рода ответ мы получим на ноту, которую мы можем адресовать правительству в Вашингтоне. Однако он надеется, что мы не должны создавать у Америки впечатление, что Союзники не в состоянии сами защитить цивилизацию и что мы не располагаем средствами для того, чтобы отомстить и защитить армян. Мы должны пригласить их участвовать в наших действиях и заявить, что мы приветствуем их сотрудничество, но они не должны думать, что мы не способны защитить как себя, так и наши собственные интересы и интересы цивилизации.

Р е ш е н о, что:

Лорд Керзон должен встретиться с американским послом в Лондоне на следующий день и провести беседу с ним в духе состоявшейся дискуссии.<...>

[№ 58]

I.C.P.72] Протокольная запись заседания Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 12 марта, 1920 г., 11.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Формс Адам; секретари: подполковник Сторр, майор Кэккиа, капитан Эйбрахам.

Франция: г-н Камбон; г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; полковник Кастольди; г-н Ногара, г-н Галли; дон Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

2. Лорд К е р з о н заявил, что прежде чем перейти к обсуждению следующего вопроса повестки дня, он хотел бы напомнить о проблеме, которая возникает после его выступления вчера днем в Палате лордов относительно Турецкой империи. В отношении Армении все еще надлежит решить два вопроса, а именно: во-первых, определение границ, которые уже установлены в предварительном порядке; во-вторых, средства, необходимые для существования этого государства в будущем, а именно, что это государство должно располагать определенными вооруженными силами для своей защиты, равно как и деньгами и оружием, необходимыми для функционировании этих сил. Он понимает, что армяне способны будут обеспечить себя большей частью, если не полностью, личного состава, чтобы создать вооруженные силы, достаточные для защиты государства при условии, если они смогут привлечь определенное число офицеров из союзных стран, а также оружие и снаряжение. В отсутствие иностранных государств, готовых принять на себя мандат, — он имел в виду особенно Соединенные Штаты Америки — Верховный Совет решил, что новое государство должно быть поставлено под защиту и гарантии Лиги Наций, которая, как считают, будет готова принять на себя такую ответственность. Между тем к Лиге Наций еще не обращались, чтобы убедиться, какие шаги она готова предпринять, чтобы инициировать работу по созданию новой администрации.

В настоящий момент Франция и Великобритания время от времени поставляют определенное количество оружия и снаряжения. Франция, например, предоставила самолеты. Далее, Армении передана огромная сумма денег, поступившая в Британский и Американский фонды помощи, но он (лорд Керзон) узнал вчера, что средства, находящиеся в ведении этих фондов, подходят к концу. Поэтому очевидно, что кто-то должен нести ответственность за будущее строительство Армении, и если эту обязанность возьмет на себя Лига Наций, то, как он считает, следует немедленно обратиться к ней и направить Совету Лиги соответствующее письмо, информирующее его об этом желании Великих Держав и запрашивающее, какие шаги Совет готов предпринять, чтобы организовать вооруженные силы и предоставить необходимую материальную помощь.

Г-н К а м б о н согласился, что без предварительной консультации с Лигой Наций на нее нельзя возлагать наблюдение над организацией будущего строительства Армении. С другой стороны, что может сделать Лига Наций сейчас, когда она только создается?

Г-н Ш а л о й а указал, что Совет Лиги Наций сегодня проводит закрытое заседание в Париже и что открытое для публики заседание состоится завтра. Он предложил незамедлительно послать телеграмму в Париж.

Лорд К е р з о н заявил, что если Совещание поручит ему послать такую телеграмму, то он направит ее сегодня же утром как только закончится заседание.

Р е ш е н о:

что Британский Министр иностранных дел должен составить и направить в тот же день Совету Лиги Наций телеграмму, информирующую его о принятом Верховным Советом решении, которое возлагает на Лигу Наций организацию будущей Армении и приглашает Совет принять предложение, содержащееся в этой телеграмме (копия направленной телеграммы см. Приложение 2).<...>

[№ 62]

I.C.P.76] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, состоявшегося в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.I, 16 марта, 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный лорд Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Форбс Адам; секретари: подполковник Сторр, капитан Эйбрахам.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: сеньор Шалойа; маркиз Империали; г-н Ногара; полковник Кастольди8 г-н Галли, дон Асканио Колонна.

Переводчики: г-н Кэмерлинк и г-н Билло.<...>

2. Лорд К е р з о н заявил, что военная оккупация Константинополя, о чем было решено, должна осуществиться сегодня в 11.00.<...>

3. Лорд К е р з о н заметил, что, как помнят участники Совещания, на предыдущем заседании ему было поручено послать телеграмму Совету Лиги Наций по поводу защиты меньшинств и учреждения представительства в Константинополе; другая телеграмма касалась защиты Армении. Совещание предусматривало создание Армении как свободного государства под защитой Лиги Наций, которая, надеемся, предоставит новому государству средства самообороны и необходимые для жизнедеятельности финансовые средства, которые Лига Наций смогла бы собрать путем добровольных пожертвований. Телеграммы на этот счет были посланы в прошлую пятницу, и Совет Лиги Наций в субботу днем посвятил специальное закрытое заседание обсуждению этих двух вопросов. В своем ответе Совет сообщил, что они были несколько удивлены и считают, что у них недостаточно информации для принятия решений. Поэтому они просят предоставить им всю имеющуюся на этот счет информацию. Он считает это весьма разумной просьбой и, со своей стороны, склонен согласиться с ней. Совет далее отметил, что не отрицает, что в предыдущих договорах к Лиге Наций обращались с просьбой гарантировать права меньшинств; например в случае с Польшей; но, бесспорно, есть разница между Польшей, государством с определенной долей организации, и той Турцией, какой она, вероятно, будет в будущем. В последнем случае, опасность будет исходить от действий банд, не совсем подчиняющихся центральной власти. Гарантирование прав меньшинств в Турции от беспорядков, возникающих время от времени на всей территории страны, будет трудной задачей для Лиги Наций. Он не считает, что Лига Наций в конечном итоге откажется, поскольку защита прав меньшинств, конечно, является одной из целей, ради которых она была создана. Что же касается присутствия представителя Лиги Наций в Константинополе, то Совет в настоящее время испытывает сомнения и хотел бы получить на этот счет дополнительную информацию. На самом Совещании сомнения выразили г-н Шалойа, г-н Камбон и я. Следующее заседание Совета Лиги Наций должно состояться в Риме 25 апреля. Возможно, удастся убедить Совет собраться раньше, чтобы обсудить вопрос об Армении. Совет хочет знать точно, какую ответственность предполагается возложить на Лигу Наций в отношении Армении. Например, должны ли средства Лиги Наций покрыть дефицит в бюджете Армении? Далее, что касается ее защиты, то Лига Наций в настоящее время не располагает никакими вооруженными силами. Совет готов обсудить этот вопрос в Риме или, возможно, на Пасху в Париже или в Лондоне, когда эти вопросы разъяснят ему. Сам он придает такое значение вопросу Армении, что он хотел бы согласиться с предложением, чтобы Совет провел свое заседание в дни Пасхи. Поэтому он предлагает, чтобы вся информация, которой располагает Совещание, была направлена Совету Лиги Наций и чтобы предложение о проведении как можно раньше заседания Совета для обсуждения вопроса об Армении было принято с благодарностью.

(Все выразили согласие с этими предложениями).<...>

[№ 65]

I.C.P.79] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое проходило в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 19 марта, 1920 г., 16.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; контр-адмирал сэр Осмонд Брок; капитан Домвайл; командир авиакрыла Винн; генерал-майор сэр В. Туэйтс; г-н Ванситтарт; г-н Липер; секретари: подполковник Сторр, капитан Эйбрахам, майор Янг.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело; генерал виконт де ля Пануз; капитан 3-го ранга Б. де Бланпре.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; полковник Кастольди; сеньор Галли; дон Асканио Колонна; капитан 3-го ранга Русполи; майор Марзеллини.

Япония: виконт Тинда; вице-адмирал Иида; генерал-майор Итами.

Переводчик: г-н Билло.<...>

Лорд К е р з о н обратил внимание на второй параграф статьи 27, которая предусматривает демилитаризацию зоны в районе Трапезунда и Эрзинджана. Это диктуется необходимостью защиты нового Армянского государства. Сочли возможным включить Эрзерум в состав новой Армении, однако это не означает, что территория Армении должна простираться так далеко в Малой Азии, чтобы включить Эрзинджан и Трапезунд; в то же самое время совершенно необходимо принять какой-то пункт, чтобы исключить возможность создания Турецким правительством в этом районе укреплений, и предложение о демилитаризации этой зоны выдвинуто как наилучшее средство достижения этой цели.

С т а т ь я 27 принята.<...>

[№ 69]

I.C.P.83] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 23 марта, 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; сэр Эрнест Поллок (при обсуждении второго вопроса); г-н Хэрст; секретари: подполковник Сторр, капитан Эйбрахам.

Бельгия: барон Моншер (при обсуждении первого вопроса).

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело (при обсуждении первого вопроса); г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; капитан 3-го ранга Баккари; г-н Галли; дон Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

[2] Участники Совещания располагают копиями письма Жюля Камбона председателю Верховного Совета от 11 марта 1920 г. относительно статей Мирного договора с Турцией, касающихся наказаний (А.J.104). (Приложение №3.)<...>

Сэр Э р н е с т П о л л о к обратил внимание на тот факт, что речь идет только о резне, которая совершалась в продолжение войны. Если есть желание иметь в резерве полномочия, которые распространялись бы и на период после вступления в силу Мирного договора с тем, чтобы обезопасить армян от дальнейших зверств и наказать тех, кто совершает их, то этой цели отвечали бы следующие слова:

«Статьи 1—4 применяются к лицам, обвиненным Союзными Державами в любое время после вступления в силу договора в совершении преступлений против немусульманского населения Оттоманской Империи в период войны или после вступления в силу договора».

Лорд К е р з о н заявил, что, по его мнению, заместитель Генерального прокурора Великобритании вправе поднять то, что действительно является серьезным вопросом политики. <...> Однако он хочет высказать два замечания: первое — дополнительные гарантии, предложенные сэром Эрнестом Поллоком, не включены ни в какой другой договор, хотя случаи, согласен он, ни в коей степени не сопоставимы; второе — Союзники уже предусмотрели две гарантии:

(а) Конкретные страны возьмут на себя ответственность за определенные районы.

(b) Такую ответственность будет гораздо легче осуществлять в будущем, поскольку сейчас мы удерживаем Константинополь.

Поэтому он выразил сомнение в том, разумно ли сейчас предлагать новую политику.

Маркиз И м п е р и а л и заявил, что он полностью согласен с лордом Керзоном.

Г-н К а м м е р е р отметил, что если этот пункт касается всех случаев резни, имевших место до «вступления в силу», т. е. до «ратификации» договора, тогда нежелательно, по его мнению, идти дальше.

[Затем состоялась дискуссия относительно точного значения слов «en vigueur»].

Сэр Э р н е с т П о л л о к объяснил, что «состояние войны» охватывает весь период до даты ратификации.

Г-н Ш а л о й а согласился с этим, но пожелал отметить, что в истории имели место случаи, когда страна сама объявляла об окончании состояния войны.

Сэр Э р н е с т П о л л о к сказал, что он внес это предложение на обсуждение только как юридическую проблему.

Виконт Т и н д а заявил, что он согласен с лордом Керзоном в том, что нежелательно придавать пунктам статьи предположительный характер.

Лорд К е р з о н поэтому предложил, чтобы редакционной комиссии поручили использовать слова, которые применялись в других договорах.

Сэр Э р н е с т П о л л о к заявил, что в статье 2А Союзные Державы резервируют за собой право придать упомянутых выше лиц, обвиненных в преступлениях, к суду такого трибунала в случае, если Лига Наций создаст без промедления трибунал, компетентный заняться рассмотрением указанных случаев резни. Ему кажется, что возникнут некоторые трудности в отношении этого, если не будет четко определен трибунал, на который должна быть возложена юрисдикция. Он считает, что можно использовать те же самые слова, которые применялись в договоре с Германией, а именно: «Германское правительство <...> признает юрисдикцию этого суда». Этот важный с юридической точки зрения пункт, с которым, он уверен, согласится г-н Шалойа. Весьма желательно добиться, чтобы Турция подобным же образом признала такой трибунал или суд.3

Лорд К е р з о н спросил, будет ли отвечать цели этот пункт, если добавить в конце второго пункта статьи 2А такие слова, как: «и Турецкое правительство обязуется признать такой трибунал».

Сэр Э р н е с т П о л л о к ответил, что у него есть сомнения в отношении второго пункта, который вносит различие между судом, признанным Союзниками, и каким-то судом независимого характера.

Лорд К е р з о н предложил, чтобы эта формула также была включена в конец третьего пункта, а именно:

«и Турецкое правительство обязуется также признать такой трибунал».

Сэр Э р н е с т П о л л о к, г-н Ш а л о й а и г-н К а м б о н выразили свое согласие.

Р е ш е н о:

дополнить пункты два и три статьи 2А соответственно и поручить редакционной комиссии внести необходимые дополнения.

Сэр Э р н е с т П о л л о к указал, что статья 2А также вводит различие между резней, совершенной на турецкой земле, и резней, совершенной на бывшей турецкой территории.

Лорд К е р з о н пожелал выяснить, почему было сделано это различие.

Сэр Э р н е с т П о л л о к ответил, что это было сделано в Париже и он полагает, что редакционная комиссия имела в виду случаи резни в Армении.

Лорд К е р з о н высказал предположение, что они имели в виду всю территорию, которая раньше была турецкой территорией, а не те части, которые были отделены от Турецкой империи.

После некоторого обсуждения было р е ш е н о:

Заменить слова «на бывшей турецкой территории» в пункте 1 на слова «на всей территории, которая составляла часть Турецкой империи на 1 августа 1914 г.» и передать это решение редакционной комиссии.<...>

[№ 70]

I.C.P.84] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел в Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 24 марта, 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 к № 70

Документ № 2.

Проект статей, касающихся портов,

водных путей и железных дорог

Раздел I. Общее положение<...>

Раздел II. Навигация

<...>Глава IV. Статьи, дающие определенным государствам право пользоваться некоторыми портами

<...> С т а т ь я 27. Положения статьи 24, дающие Турции право выхода к Средиземному и Эгейскому морям через порт Смирну применимы mutatis, mutandis — к праву доступа Грузии, Азербайджана (Персии) и Армении (включая Лазистан) к Черному морю через порт Батум.

С т а т ь я 28. Положения Статей 24—26, дающие Турции право выхода к Средиземному и Эгейскому морям через порт Смирну и пользования специальными сооружениями в этом порту, применимы mutatis, mutandis — к праву доступа Армении, включая Лазистан, к Черному морю через Трапезунд.<...>

Г.О. Мэнс, председатель

Комиссия по портам, водным артериям и железным дорогам.

22 марта 1920 г.

[№ 71]

I.C.P.85] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 25 марта 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Липер (при обсуждении второго пункта); секретарь подполковник Сторр.

Франция: г-н Камбон; г-н Бертело.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Галли; дон Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.

1. Лорд К е р з о н заявил, что прежде чем приступить к обсуждению повестки дня, он хочет поднять вопрос о дате очередного пленарного заседания Верховного Совета. Он только что получил письмо, в котором говорится, что г-н Ллойд Джордж считает, что Лондонская конференция делает такие успехи в своей работе, что, по его мнению, Турецкую делегацию можно сейчас пригласить прибыть в Париж 10 апреля, чтобы получить текст договора. Г-н Ллойд Джордж предлагает также, чтобы турецкой делегации было предоставлено две недели после вручения текста договора для подготовки ответа.<...>

4. На рассмотрение Совещания представлены доклад комиссии, которой поручили подготовить доклад о создании будущего Армянского государства (А.J. 120) (Приложение 1) и копия письма председателя Грузинской делегации на имя председателя Верховного Совета от 16 марта 1920 г., в котором излагаются претензии Грузии в отношении порта и округа Батума (А.J.107) (Приложение 2). <...>

Лорд К е р з о н отметил, что в докладе выделены только три важных момента. Первый касается Лиги Наций. Совет Лиги Наций согласился провести специальное заседание для того, чтобы обсудить армянский вопрос. Совет попросил предоставить ему определенную информацию. Эта информация была предоставлена, и Совет должен обсудить этот вопрос 6 или 7 апреля. Поэтому необходимо воздержаться от каких-либо ссылок на Лигу Наций, пока не состоится специальное заседание Совета. Второй пункт касается Батума. Участники Совещания помнят, что этот вопрос обсуждался тремя стадиями: на первой стадии решено было создать свободный порт с прилегающей к нему территорией; на второй — решили, что границы этой прилегающей территории должны быть определены особенным образом; и на третьей — обсуждалась телеграмма командующего британскими войсками в Константинополе генерала Милна, знакомого с этим регионом и местными условиями, который указывал, что границы зоны должны проходить ближе к городу Батум, чем это предполагало Совещание. Участники Совещания временно согласились с этим предложением.

Однако дальнейшее изучение этого вопроса показало, что он породит всякого рода трудности с Грузией и Арменией. Тогда они обсудили предложение о том, что этот район должен быть еще более ограничен в размерах, т. е. там должен быть только свободный порт. <...>

Г-н В а н с и т т а р т затем разъяснил суть новых предложений с помощью карты. Комиссия придавала большое значение сохранению дружественных отношений между грузинами и армянами. В целом комиссия склонна считать, что эти новые предложения, вероятно, в меньшей степени вызовут осложнения, чем любые предложения, которые до сих пор вносились. Последний пункт, на который сослался лорд Керзон, касался вопроса о Лазистане. В своем первом докладе комиссия предусматривала создание автономного государства Лазистан под номинальным сюзеренитетом Армении. Лазистанцы ни в каком смысле не являются национальной идентичностью, и создание Лазистанской автономии может впервые породить «лазистанский вопрос». Более того, если Лазистану будет предоставлена автономия, то это подтолкнет мусульманскую Турцию на восток в сторону Батума. Поэтому Комиссия предлагает отказаться от автономии в надежде, что армяне смогут таким образом примириться с потерей части округа Батума, которую они надеялись получить. Есть еще один пункт, и это касается коммуникаций между Эриваном и Батумом по железной дороге Карс — Ардаган. Первоначально предлагалось передать Армении всю эту дорогу вплоть до границы свободного государства Батум. В соответствии с новыми предложениями дорога будет проходить по грузинской территории на отрезке между Ардаганом и Батумом. Однако Армении может быть обеспечено право пользования в соответствии со статьей, гарантирующей ей доступ к Батуму. Более того, если включить долину Эмир-Кери, то можно построить дорогу от Ардагана до долины Чороха.

Г-н Б е р т е л о заявил, что, насколько он понимает, в соответствии с новыми предложениями Батум передается Грузии.

Г-н В а н с и т т а р т ответил, что это именно так.

Г-н Б е р т е л о заметил, что вряд ли можно делать это без обсуждения отношений Грузии с Азербайджаном. Мы вынуждены были уступить угрозам грузин, но мы должны настоять на том, чтобы грузины пошли на определенные уступки армянам.

Г-н В а н с и т т а р т объяснил, что его комиссия предложила уступить Батум Грузии, а долины Чороха и Эмир-Кери — Армении; но поскольку это будет означать значительные уступки Грузии, то надо будет убедить Грузию, что она со своей стороны должна прийти к дружественному урегулированию с Арменией. Если Совещание предоставит ему необходимые полномочия, тогда он хотел бы выяснить у генерала Милна, защитима ли предлагаемая сейчас граница между Грузией и Арменией.

Г-н Б е р т е л о отметил, что г-н Ванситтарт может проконсультироваться с полковником Шардиньи, который находится сейчас в Лондоне.

Г-н К э м е р л и н к сказал, что главным вопросом для Армении является финансовый. Вполне очевидно, что ей потребуется значительная финансовая поддержка извне.

Лорд К е р з о н спросил, не изложит ли г-н Камбон на заседании свою точку зрения по этому очень важному вопросу. Лига Наций, вероятно, обсудит вопрос об Армении в Лондоне 7 апреля, и он должен будет присутствовать на этом заседании. Он посоветовал предложить Совету Лиги Наций, во-первых, что он должен проконсультироваться с армянами о путях защиты их страны от внешней угрозы и о том, в какой степени сами армяне смогут обеспечить такую защиту. А также потребуются ли Армении иностранные офицеры, оружие, снаряжение и т.д.? Что касается финансового вопроса, то он предложил заявить Совету Лиги Наций, что этот вопрос имеет жизненно важное значение для Армении. Она не сможет сбалансировать свой бюджет в течение многих лет в будущем, и ей понадобятся незамедлительно значительные кредиты, это может быть где-то между одним и двумя миллионами фунтов стерлингов. Далее он заявил, что Лиге Наций следует рассматривать судьбу Армении как вопрос, имеющий огромное гуманитарное значение, и обратиться к миру с мощным призывом о финансовой помощи, поскольку этот мир проявляет огромный интерес к Армянскому вопросу. Интерес Америки к Армении всегда был особенно силен, и г-н Моргентау говорил ему, что, по его мнению, американский народ с готовностью откликнется на призыв о такой благотворительной помощи. Лорд Керзон спросил, поддержат ли коллеги его намерение поставить этот вопрос на рассмотрение Совета Лиги Наций?

Маркиз И м п е р и а л и напомнил участникам Совещания, что многие богатые армяне, которые не живут в своей собственной стране, должны первыми внести эти пожертвования.

Р е ш е н о:

согласиться с пересмотренными предложениями Комиссии по Армении в отношении свободного порта Батума и границ между Армянским и Грузинским государствами, с учетом:

(а) Результата консультаций г-на Ванситтарта с полковником Шардиньи относительно предложений генерала Милна.

(b) Доклада генерала Милна о возможности защиты новой границы.

(c) Согласия Армении предусмотреть надлежащую защиту прав меньшинств в этом новом государстве.

(d) Предоставления Грузией самых полных гарантий в отношении защиты железной дороги и нефтепровода и абсолютно свободного транзита нефти.

Далее было р е ш е н о, что:

Грузии надо сообщить, что предложенные уступки зависят от достижения полного согласия между нею и Арменией в отношении как их восточной, так и западной границы.<...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 к № 71

Доклад о создании будущего Армянского государства

(А.J.120)

Комиссия, которой поручено было подготовить доклад о создании будущего Армянского государства, имеет честь внести прилагаемые проекты статей для включения в договор с Турцией.

В основу этих статей положен первый доклад комиссии, который уже был представлен Совету, но должен быть изменен в силу причин и в масштабах, которые объясняются ниже.

Более того, один пункт, имеющий фундаментальное значение, был по необходимости опущен, а именно, масштаб ответственности, которую могла бы взять на себя Лига Наций, либо помощи, которую она могла бы оказать.

12 марта Верховный Совет телеграфировал запрос в этом смысле Совету Лиги Наций, заседавшему тогда в Париже. 16 марта секретарь Лиги Наций объяснил, что для этой цели потребуется созвать специальное заседание Лиги Наций и что он предложил созвать такое заседание 6 апреля. Тем временем Лиге Наций, прежде чем принять какое-то решение, потребуется более точная информация о запросах армян. Такая конкретная информация уже получена от Армянской делегации и передана Генеральному секретарю Лиги Наций. Поэтому, ввиду того что крайне важно заручиться, если возможно, сотрудничеством Лиги Наций, раздел договора, касающегося Армении, не может быть окончательно составлен, пока Лига не будет иметь времени, чтобы высказаться по этому вопросу.

Тем временем возникли обстоятельства, которые обязывают комиссию предложить пересмотреть, по возможности, свой первоначальный доклад по ряду пунктов.

Первый пункт касается предложения создать свободный порт Батум. Комиссия единогласно считает, что этот район должен быть по возможности ограничен. Поэтому когда генерал Милн рекомендовал установить территорию свободного порта в пределах 60 км в длине и 20 км в ширине, то комиссия выразила готовность принять это предложение как рабочую основу для работы будущей межсоюзнической комиссии по разграничению. Это согласие вызвано тремя соображениями:

1. Необходимостью установить защитимые границы.

2. Желанием ограничить предел обязательства, особенно, если союзные войска останутся в Батуме в течение любого продолжительного времени.

3. Пониманием, что небольшой район имеет преимущество, если Лиге Наций придется взять на себя ответственность.

Сейчас мы сталкиваемся с вероятностью того, что Лига Наций в любом случае не возложит на себя эту задачу. Поэтому, если, как это кажется вероятным, нет намерения на неопределенное время сохранить нынешний союзнический гарнизон сейчас в Батуме, то, похоже, надо будет отказаться от создания свободного государства. Это влечет за собой пересмотр рекомендаций комиссии.

В то время как невозможность создания свободного государства в некотором отношении достойна сожаления, пересмотренный план, который вносится сейчас, имеет и свои преимущества. Считалось необходимым предоставить Армении возможность установить прямой контакт со свободным государством, и это — особенно если согласиться с размерами территории свободного государства, предложенными генералом Милном — повлечет за собой включение в состав Армении большей части территории округа Батум, а это вряд ли будет отвечать будущим гармоничным отношениям между Арменией и Грузией, от которых должно зависеть главным образом их существование.

Сейчас предлагается, чтобы только долина Чороха и долина Эмир-Кери были предоставлены Армении в качестве коридора для выхода к морю. Батум должен быть свободным портом (не свободным государством), но город и весь округ, за исключением долины Чороха, перейдут к Грузии, но при четко установленном условии, которое обеспечит свободу транзита как для Армении, так и для Азербайджана. Имеются признаки того, что местное население одинаково враждебно относится как к Грузии, так и к Армении, но нет возможности создать здесь отдельное образование, кроме как под эгидой Лиги Наций, и Батум, естественно, скорее окажется в составе Грузии, чем в составе любого другого претендента.

Такое решение предусматривает установление дружеских отношений — и в конечном итоге федерации — возможно, между Арменией и Грузией, поскольку это компенсирует Грузии невключение в ее состав долины Чороха и территории Лазистана, на которые обе они претендуют.

Первый доклад комиссии предусматривал автономное государство Лазистан под номинальным сюзеренитетом Армении. От этого положения сейчас можно отказаться, и Армения могла бы таким образом примириться с потерей части округа Батум, которую она надеялась получить. Многое оправдывает такое решение. Лазы ни в каком смысле не являются национальным образованием или сообществом, и создание для них автономии может привести к возникновению того, что никогда до сих пор не существовало, а именно «Лазистанского вопроса». Более того, это поощрит устремление мусульманской Турции вдоль побережья на восток к Батуму. Лазы не имеют на автономию больше права, чем любое другое меньшинство в пределах новой Армении, и наряду с этими меньшинствами их права и интересы могут быть адекватно обеспечены договором с Арменией о правах меньшинств, который нужно будет подписать до того, как она обретет эту новую территорию.

Один лишь пункт остался неохваченным этими новыми предложениями, а именно коммуникации между Эриваном и Батумом по железной дороге Карс —Ардаган. В соответствии с первым докладом комиссии эта дорога должна была перейти к Армении на всем отрезке до границы со свободным государством Батум. Как уже указывалось, это влечет предоставление Армении слишком большой части округа Батум. По новым предложениям, эта дорога будет проходить по грузинской территории между Ардаганом и Батумом. Однако коммуникации с Арменией могут быть обеспечены в соответствии со статьей, гарантирующей ей доступ в Батум. Более того, если долина Эмир-Кери будет включена, то, похоже, невозможно будет построить дорогу от Ардагана до долины Чороха.

Армения

С т а т ь я 1

Турция в соответствии с действием, предпринятым уже Союзными Державами, настоящим признает Армению в качестве свободного и независимого государства и отказывается в пользу Армении от всех прав и титула на территории Турецкой империи, расположенной за пределами границ Турции, которые определены в статье <...> и включены в пределы, определенные в статье 2.

С т а т ь я 2

Границы Армении будут установлены таким образом:

1. С Турцией и Курдистаном

От пункта, который будет определен на южном берегу Черного моря, приблизительно на 1 км западнее устья Янболи—Дере на юго-юго-западном направлении к пункту, который будет определен на горе Чакар Гёль-даг,

по линии высот, формирующих западную границу бассейна реки Янболи-Дере;

далее, в юго-восточном направлении до пункта на выступе на западной границе вилайета Эрзерум, приблизительно на 4 км северо-западнее горы Зелфех-даг,

линия высот, формирующая водораздел между бассейном рек Харшит-дере и Янболи-дере;

оттуда в юго-юго-западном направлении до пункта, который будет определен на горе Хатаб-даг,

западная граница вилайета Эрзерум,

далее, в восточном направлении до пересечения реки Полук-чай с Кара-су почти на 10 км северо-восточнее Манса,

линия, следующая по линии высот, формирующих северный предел бассейна реки Полук-чай;

далее, в юго-юго-западном направлении до пункта, который будет установлен на реке Кара-су приблизительно на 10 км севернее горы Багир паша-даг,

вниз по направлению течения реки Кара-су,

затем до пункта на реке Биюк-су, приблизительно на 12 км севернее Кигхи,

по линии, достигающей и продолжающейся, насколько это возможно, до линии высот Багир паша-даг, Султан-даг, Акташ и Чабарти-даг;

далее, в общем юго-восточном направлении до пункта на реке Игюник [Гюник]-су около 10 км северо-восточнее Огнута,

по линии, достигающей и следующей, насколько возможно, далеко вдоль линии высот Шайтан-даг и Чориш-даг;

далее, в общем южном направлении до пересечении рек Масла-дере и Мурад-су,

по линии, следующей по водоразделу между реками Масла-дере и Гюник-су;

далее, до точки, которая будет определена на реке Мурад-су приблизительно на 15 км восточнее Ардушина,

вверх по направлению течения реки Мурад-су,

далее, в общем юго-восточном направлении до пункта, устанавливаемого на реке Ру-су, приблизительно на 1 км северо-западнее Татвана, от линии, достигающей и следующей как можно далее до линии высот Козма-дага, Куртик-дага, Кач Раш-дага и Камран-тепе,

оттуда в юго-восточном направлении до пункта, который будет определен на реке Битлис-су, примерно на 2 км западнее Шетека,

по линии, достигающей и следующей как можно далее вдоль линии высот Шейх Омар-тепе и горы Камбус-даг,

далее, в восточном направлении до пункта приблизительно на 3 км южнее Клек (Олек) Сифла (Олек Ашагдж), где течение впадает в Гюзель-дере,

по линии, достигающей и затем следующей как можно далее вдоль водораздела между реками Битлис-су и Гюзель-дере,

далее, в восточном направлении до пункта, где Кара-су и Эжкиз-дере встречаются приблизительно на 7 км восточнее деревни Кара-су Сифла,

по линии, пересекающей Курдаг и следующей вдоль южных пределов бассейна рек Тамик-дере и Кара-су,

далее, в восточном направлении до пункта пересечения реки Дарнис-дере с течением реки, вытекающей из Пашандашт-дуз,

по линии, достигающей и затем следующей как можно далее, до южного предела бассейна реки Эжкис-дере, затем до южного предела бассейнов рек, которые впадают в озеро Ван, затем водораздел между Пашандашт-дуз и рекой Дарнис-дере;

далее, в восточном направлении до пункта 3050 (на карте турецкого Генерального штаба), по линии, которая будет определена на этом месте и будет следовать как можно далее вниз по течению реки Дарнис-дере;

далее, в северо-восточном направлении до горы Вавиран-даг,

по линии, следующей вдоль линии высот на запад от реки Шатаг-су,

далее, в общем восточном направлении до горы Шакуланс-даг,

по линии, составляющей северные и северо-восточные границы бассейна реки Шатак-су и проходящей через горы Куш-даг, Башит-даг и Кучкиран-даг,

далее, на север и затем на восток до пункта, который будет установлен на выступе, который создается прежней границей между Турцией и Персией приблизительно на 4 км южнее Кара Хиссара,

по линии, следующей по водоразделу между рекой Хап-су на востоке и рекой Хошаб-су на западе,

далее, по направлению на север до Агри-даг (Арарат), старой границы между Турцией и Персией.

2. С Персией

Существующая граница между Турцией и Персией.

3. С Азербайджаном

Линия, которая должна быть позже определена в соответствии с положениями ст. 4.

4. С Грузией

До горы Канни-даг на старой восточной границе Батумского округа,

линия, подлежащая позже определению в соответствии с положениями ст. 4,

далее, в западном направлении до пункта, который будет определен на новой границе Батума на водоразделе между рекой Аджарис-Цхали и рекой Магахелис,

линия, следующая по южным границам бассейна реки Аджарис-Цхали и далее в соответствии с линией, которая впоследствии будет определена в соответствии с положениями ст. 4.

5. С Батумом

По решению межсоюзнической комиссии, как предусмотрено статьей 2, частью, относящейся к Батуму.

6. Черное море

С т а т ь я 3

Комиссия по границам в составе (пяти) членов, (трех) назначаемых Главными Союзными Державами, одного от Армении и одного от Турции будет создана в течение пятнадцати дней, как только вступит в силу настоящий договор, чтобы на месте определить линию границы, которая определена в ст. 2 (1).

Комиссия по границам в составе (пяти) членов, (трех) назначаемых Главными Союзными Державами, одного от Курдистана и одного от Армении будет создана в течение 15 дней после вступления в силу настоящего договора, чтобы определить на месте линию границы, которая определена в ст. 2 (2 [sic]).

Комиссия по границам в составе (трех) членов, назначаемых Главными Союзными Державами, будет создана в течение пятнадцати дней после вступления в силу данного договора, чтобы определить на месте линию границы, которая определена в ст. 2 (6 [sic]).

С т а т ь я 4

Границы между Арменией и Азербайджаном и соответственно Грузией будут такими, какими могут быть определены в результате прямых соглашений между этими государствами.

Если ни в одном случае указанные государства не смогут определить границу путем соглашения в течение шести месяцев после вступления в силу данного договора, то линия границ, о которых идет речь, будет определена Главными Союзными Державами, которые также займутся определением линии границ на месте.

С т а т ь я 5

Граница демилитаризованного района в Турции, простирающегося на запад от западной границы Армении, будет таковой:

от пункта на южном побережье Черного моря, приблизительно на 3 км юго-западнее Тиреболи в общем южном направлении до Артабил Гедик, западные пределы бассейна реки Харшит-су,

далее, на юг до пункта на реке Ширан-чай, приблизительно на 3 км юго-западнее Ширана,

линия, проходящая через Кара-тепе,

оттуда до пункта на реке Келкит-чай, около 1 км западнее Пеш Келисса,

прямая линия,

далее на юг до горы Кара-даг, расположенной приблизительно на 37 км северо-западнее Эрзингяна,

прямая линия,

далее, до пункта на реке Фрат-су на 12 км юго-западнее Кемаха,

линия, проходящая через следующие высоты: Дамевли-даг, Кхо Бей-тепе и Марик-даг,

оттуда, в юго-восточном направлении до горы Орта-даг, расположенной почти на 18 км южнее Кемаха,

прямая линия,

далее в восточном направлении до горы Багир паша-даг,

южная граница бассейна реки Фрат-су,

оттуда, на север до Черного моря,

западная граница Армении будет определена Главными Союзными и Присоединившимися Державами.

С т а т ь я 6

Армения соглашается предоставить Лазистану местную автономию, подходящую для его развития в соответствии с пунктами договора, которые предусмотрены в ст. 7.

Границы Лазистана определяются следующим образом:

от пункта, который будет установлен на южном побережье Черного моря, приблизительно на 1 км западнее устья реки Янболи-дере в юго-юго- западном направлении до пункта, который будет определен на горе Чакар Гёль-даг,

по линии высот, формирующих западные границы бассейна реки Янболи-дере;

далее, в юго-восточном направлении до выступа западной границы вилайета Эрзерум, приблизительно на 4 км северо-западнее горы Зелфех-даг,

по линии высот, формирующих водораздел между бассейнами рек Харшит-дере и Янболи-дере;

далее, в северо-восточном направлении до пункта, где он пересекается со старой границей между Турцией и Россией на горе Кукурт-даг;

северная граница вилайета Эрзерум;

оттуда в северном направлении до Черного моря, старая граница между Турцией и Россией.

С т а т ь я 7

Армения готова и согласна включить в договор с Главными Союзными Державами такие условия, какие эти Державы могут счесть необходимым для защиты интересов жителей этого государства, которые отличаются от большинства населения по расе, языку или религии.

Армения далее готова и согласна включить в договор с Главными Союзными Державами такие условия, какие эти Державы могут счесть необходимым для защиты свободы транзита и одинаковые условия для торговли других стран.

С т а т ь я 8

Размеры и характер финансовых обязательств Турции, которые Армения должна взять на себя, или прав, которые перейдут к ней в отношении Турецкой территории, передаваемой под суверенитет Армении, будут определяться в соответствии с разделом (финансовые статьи) настоящего договора.

С т а т ь я 9

Последующие соглашения решат все вопросы, которые не нашли свое решение в настоящем договоре и которые могут возникнуть в результате отторжения указанной территории.

Батум

С т а т ь я 1

Батум настоящим объявляется свободным и независимым государством и передается под защиту Лиги Наций.

С т а т ь я 2

Границы Батума будут устанавливаться на месте комиссией из (трех) членов, назначаемых Главными Союзными Державами, которая будет создана в течение 15 дней после вступления в силу настоящего договора. Эта комиссия возьмет за основу приблизительно границы, которые будут проходить:

от пункта на юго-восточном берегу Черного моря приблизительно на 4,5 км южнее Макриали до горы Залона,

по старой границе между Турцией и Россией;

далее на восток до горы Квамцкала,

по водоразделу между рекой Ишкала-су и рекой Бегливан-чай,

далее в северо-восточном направлении до пересечения реки Бегливан-чай с рекой Чорох-су,

по линии, следующей по водоразделу между бассейном реки Бегливан-чай и Чорох-су,

далее в восточном направлении до пункта на водоразделе между бассейном реки Скурдиди и Чорох-су, приблизительно на 4 км северо-восточнее Карташи,

по линии, следующей в целом по северной границе бассейна реки, на которой расположен Карташи;

далее на север до пересечения реки Скурдиди с рекой Мачахелис,

по линии, продолжающейся как можно далее до западной границы бассейна реки Скурдиди;

далее на север до пункта на реке Аджарис-Цкали, примерно на 7 км восточнее Хертвиса,

по линии, которая должна быть определена на месте;

далее, в целом в северном направлении до горы Терат,

по линии, достигающей и следующей по водоразделу между бассейнами рек Коронистави и Беклемари на западе и реки Аджарис-Цкали на юге;

далее на север до пункта, который должен быть определен на реке Кинтриш примерно на 2 км восточнее Чакхати,

по линии, следующей по водоразделу между бассейнами реки Кинтриш и реки Кмтиш и затем следующей по гребню сразу же западнее Пхемлобани и Варджанули;

оттуда на север до южного пункта выступа на границе между Батумским округом и Кутаиси, почти на 3 км северо-восточнее Чакхати,

по линии, которая должна быть установлена на месте;

далее до пункта на юго-восточном побережье Черного моря, приблизительно на 2 км южнее Кордона,

по северной границе Батумского округа.

С т а т ь я 3

Верховный комиссар для Батума будет назначаться Советом Лиги Наций. Ему будет поручено решение, в первую очередь, любых разногласий, которые могут возникнуть между Батумом и государствами, упомянутыми в ст. 6 в связи с вопросами, о которых идет речь в указанной статье; на него также будут возложены такие административные функции, какие Совет Лиги Наций может счесть желательными.

Резиденция Верховного комиссара будет в Батуме.

С т а т ь я 4

Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются признать в качестве граждан Батума всех жителей этого государства, которые становятся таковыми на основании закона о гражданстве, принимаемого государством Батум и одобренного Верховным комиссаром, упомянутым в ст. 3.

С т а т ь я 5

В соответствии с положениями статьи 3 ведение внешних дел Батума и дипломатическая защита граждан Батума, находящихся за рубежом, будут поручены такому государству, которое может избрать Совет Лиги Наций.

Содержание этого доклада согласовано с итальянским и британским представителями, входящими в комиссию по Армении. Ввиду большой перегруженности другой работой и необходимости раннего созыва Совещания, не представилась возможность провести консультации с французским и японским представителями.

24 марта 1920 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к № 71

Председатель Грузинской делегации Председателю Верховного Совета

(A.J.107)

Отель «Керзон», Лондон, 16 марта 1920 г.

Г-н Председатель

<...>3. Если окажется, что по географическим, топографическим и иным соображениям организация доступа к морю, которым хотят наделить Армению, неизбежно должна вести к заимствованию части территории, которую грузинский народ рассматривает как свое наследие и на этом основании претендует на нее, права грузинского народа должны уважаться. Такой доступ к морю на пересечении железных дорог Армении с той частью прибрежной территории, где она будет иметь выход к Черному морю, мог бы быть организован на основе специальных положений и без ущерба для суверенитета Грузии на эту территорию.<...>

Председатель Грузинской делегации Н. Чхеидзе

[№ 72]

A.C.P.86] Протокольная запись Совещания Министров иностранных дел и Послов, которое проходило в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, 26 марта 1920 г., 15.30. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; г-н Малкин (при обсуждении четвертого пункта); секретарь подполковник Сторр.

Франция: г-н Бертело; г-н Каммерер;, полковник Шардиньи.

Италия; г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Галли; дон Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

[5] Лорд К е р з о н заявил, что накануне Совещание согласилось с тем, что г-н Ванситтарт должен посоветоваться с полковником Шардиньи относительно предлагаемых границ Армении и Грузии в связи с новым свободным портом Батум.

Г-н Б е р т е л о попросил разрешения высказать несколько предварительных замечаний, прежде чем полковник Шардиньи сделает свое заявление. Он беседовал с полковником Шардиньи, который высказал мнение, что если мы оставим грузинам Батум (он говорил о городе в отличие от государства), то материальные и моральные последствия будут просто прискорбными. Несомненно, что грузины готовы дать любые обязательства, которые мы попросим, но совершенно ясно, что они никогда их не выполнят. Весьма важно, чтобы Батум был свободным портом для всякого рода торговых операций, особенно экспорта нефти. По мнению полковника Шардиньи, весьма важно, чтобы небольшой межсоюзнический гарнизон из всех видов вооруженных сил находился в городе в течение нескольких лет. Моральные последствия этого будут велики и не будет никакой опасности, что грузины когда-либо нападут на эти силы. Даже если каждая держава выделит только, скажем, 500 человек, это будет совершенно достаточно как теоретическая манифестация силы. Весьма важно, чтобы в течение предстоящих нескольких лет там существовала полная свобода торговли. Что касается оплаты содержания этих сил, то расходы могут быть оплачены за счет города Батум. При наличии гарнизона можно будет предпринять необходимые меры предосторожности, чтобы преодолеть переходную стадию. Несомненно, высказываются возражения против этого предложения, но необходимо найти какую-то систему, которая сработает, и предложение, которое он внес, вызовет, по его мнению, меньше разлада и неудобств и одновременно обеспечит интересы союзников.

Лорд К е р з о н отметил, что накануне на Совещании он поинтересовался, сколько пройдет времени, прежде чем провалится решение вопроса о Батуме, который был тогда передан на рассмотрение Совещания; он считал тогда, что потребуется две недели. Но в этом он, похоже, ошибся и чрезмерно продлил этот период, поскольку в течение 24 часов полковник Шардиньи представил совершенно новое предложение. Конечно, полковник Шардиньи говорит с большим знанием местных проблем, и он сам [лорд Керзон] склонен согласиться с большинством из того, что он сказал. Но он не согласен с мыслью полковника о том, что каждой Державе легко будет содержать 500 человек как часть союзного гарнизона. По его собственному мнению, сделать это будет не только нелегко, но исключительно трудно. Он хочет напомнить Совещанию, что он столкнулся с трудностями, когда убеждал Союзные Державы оккупировать Батум, и они согласились сделать это лишь при условии, что как только будут улажены все дела, их вооруженные силы должны быть выведены. Затем полковник вновь предложил, чтобы содержание этих войск оплачивалось за счет местных налогов на торговые операции города. Это, конечно, не явилось бы популярной мерой, и он сомневается в ее правомочности в принципе. Конечно, хорошо сказать туркам, что они должны платить, поскольку они наши противники и репарация является неизбежным последствием поражения в войне; но совсем другое дело образовать независимое государство и заставить это государство платить за содержание оккупационных сил, которых оно не желает иметь. Тогда, что касается Лиги Наций, Совещание высказало мнение, что Лига Наций не захочет взять на себя какую-либо ответственность за Батум, поскольку она не располагает вооруженной силой. Он предложил, чтобы этот вопрос, вместо того, чтобы вновь обсуждался на Совещании, был бы передан Совету Лиги Наций на следующей неделе, когда о наших трудностях можно будет заявить весьма откровенно и Совету можно сообщить, что, по мнению нашего Совещания, весьма желательно, чтобы Лига Наций взяла на себя ответственность за новый свободный порт и окружающую его зону. В случае, если Совет откажется, что весьма вероятно, взять на себя такие обязанности от имени Лиги Наций, он считает, что крайне важно сохранить полную свободу торговли в этом порту. Тогда Совещание сможет обратиться к Союзным Державам и попросить их предоставить необходимый гарнизон. Если Державы откажутся сделать это, мы сможем вернуться к нашим первоначальным предложениям, которые были приняты накануне, и передать грузинам город и маленькое государство Батум. Эта — третья альтернатива и менее желательная, но в конечном итоге мы можем обнаружить, что нет другой альтернативы. Он полностью согласен с мнением, высказанном полковником Шардиньи, что грузины ни в коем случае не будут скрупулезно выполнять обещания, какие они могут дать. В заключение он хотел бы выяснить у своих коллег, не следует ли (вместо того чтобы отказаться или пересмотреть свое решение, принятое накануне) поручить ему выяснить мнение у Совета Лиги Наций и спросить его совета.

Г-н Б е р т е л о высказал мнение, что это прекрасная идея и она заслуживает его полного одобрения.

Г-н В а н с и т т а р т сказал, что, выступая от имени комиссии, которую он возглавляет, он хотел бы заявить, что полностью согласен с предложением полковника Шардиньи сохранить гарнизон Батума. Однако это совершенно другой вопрос, который не имеет никакого отношения к вопросу о границе Армении; он считает, что граница остается такой, как решено на Совещании, при одном дополнении — желательно, если это возможно, чтобы межсоюзнический гарнизон Батума был сохранен. Он хочет сообщить Совещанию, что полковник Шардиньи не имеет возражений против границы, которая была предложена его комиссией.

Г-н Ш а л о й а заявил, что он полностью согласен с предложением лорда Керзона.

Виконт Т и н д а сказал, что он полностью одобряет.

Маркиз И м п е р и а л и отметил, что, как он понимает, вопрос, который вносится на рассмотрение Лиги Наций, касается не границ, а сохранения межсоюзнического гарнизона.

Полковник Ш а р д и н ь и отметил важное значение того, чтобы дорога Карс — Ардаган — Батум, которая является единственной дорогой, дающей Армении выход к морю, должна полностью принадлежат армянам. Вопрос о Батуме тесно связан с интересами Европы, а также с вопросом о Кавказе. Если Батум уступить грузинам, то Армении никогда не позволят даже пальцем дотронуться до него. Город будет отдан на разграбление, и поэтому, уступив этот город, Союзные Державы возьмут на себя очень серьезную ответственность.

Г-н Б е р т е л о сказал, что на рассмотрение Лиги Наций гораздо проще передать вопрос о гарнизоне в Батуме, чем вопрос о будущей судьбе этого города. Финансовая сторона этого вопроса составляет около 300 млн франков в год для армян.

Р е ш е н о, что:

(а) заключительный параграф предисловия к докладу комиссии по Армении (A.J.120) должен быть изъят;

(b) следует просить лорда Керзона как председателя Совещания сообщить Совету Лиги Наций на заседании, которое состоится в апреле в конце этой недели, о желательности сохранения небольшого межсоюзнического вооруженного контингента в городе Батум в интересах поддержания морального духа, общественного порядка и обеспечения свободного транзита нефти и полной свободы торговых перевозок.

Совещание приняло во внимание, что полковник Шардиньи согласился с границами нового государства Армения, предложенными комиссией по Армении и в предварительном порядке одобренными Совещанием на заседании накануне.

[№ 78]

I.C.P.92] Протокольная запись Совещания, которое состоялось в кабинете лорда Керзона в Министерстве иностранных дел Великобритании, Уайтхолл, Лондон, S.W.1, 7 апреля 1920 г., 16.00. Сделана британским секретарем.

П р и с у т с т в у ю т:

Британская Империя: достопочтенный граф Керзон, Министр иностранных дел; г-н Ванситтарт; секретари: подполковник Сторр, капитан Эйбрахам.

Франция: г-н Камбон; г-н Каммерер.

Италия: г-н Шалойа; маркиз Империали; г-н Галли; дон Асканио Колонна.

Япония: виконт Тинда.

Переводчик: г-н Кэмерлинк.<...>

[7] Совещанию передана для рассмотрения копия письма Армянской делегации председателю Мирной конференции (А.J.133) (См. Приложение 3) от 25 марта 1920 г., в котором содержится просьба добиться освобождения армянских женщин и детей, захваченных турками.

Г-н К а м м е р е р подчеркнул, что эта просьба подпадает под действие статей Мирного договора, касающихся защиты прав меньшинств.

Р е ш е н о:

что в вежливом ответе Армянской делегации надо признать получение этого письма и заявить, что Союзные Державы решили внести необходимые положения в Мирный договор с Турцией.

Секретарю поручено принять необходимые меры.<...>

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 к № 78

Армянская делегация Председателю Мирной конференции

(A.J. 133)

Лондон, 25 марта 1920 г.

Г-н Председатель,

Среди испытаний, которым подвергся армянский народ в результате войны и экстремизма турок, есть вопрос, к которому мы хотели бы привлечь сочувственное внимание Конференции ввиду его важности и необходимости устранения последствий.

В ходе депортаций, когда с беззащитным армянским народом обращались как с человеческим стадом, большое число женщин и детей, численность которых определяется более чем в 100 000 человек, были розданы мусульманам турецких и арабских районов. Эти несчастные женщины, ныне оказавшиеся в неволе у своих насильников, ждут своего освобождения с 1915 г.

Мы обращаемся к Конференции с просьбой включить в Мирный договор с Турцией статью, предусматривающую их немедленное возвращение армянской нации и четко устанавливающую условия их освобождения и соответствующие очень жесткие санкции против тех, кто в какой бы то ни было форме попытается уклониться от обязанности вернуть армянской нации любой армянской женщины или ребенка, живущего под игом своих насильников.

Председатель делегации Армянской республики

на Конференции в Париже А. Агаронян

Председатель Армянской национальной делегации Богос Нубар

__________________________
*Печатается по: Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. First series. Vol. VII. 1920. Chapter 1. Earlier proceedings of the First Conference of London, February 12—March 10, 1920. London, 1958.


Содержание   Обращение   Предисловие
[1-15] [16-19] [20] [21-25] [26-45] [46-82] [83-109] [110-149] [150-185] [186-213] [214-244] [245-277] [278-314] [315-358] [359-371] [372-406]
[407] [408-423] [424] [425-442] [443-460] [461-473] [474] [475-507]
[508-538] [539-564] [565-584] [585-591] [592] [593-606] [607-626]

 

Также по теме:

Барсегов Ю. - Геноцид армян - преступление против человечества (о правомерности термина и юридической квалификации)